Читать «Орлы и ангелы» онлайн - страница 86

Юли Цее

Выпускает картонку из рук, та падает наземь, заваливается набок, и россыпь белоснежных, порой атласно-матовых документов превращает двор в исландский ледник.

Это из той конторы, на которую ты работал, спрашивает.

В некотором роде, отвечаю. Наряду с прочим.

А почему это здесь валяется?

Этого я тебе сказать не могу.

Да брось ты, говорит, наверняка можешь. Тебе надо только хорошенечко попытаться.

Она уже довела меня до такого состояния, что я готов попытаться сделать что угодно, лишь бы она заткнулась. Очевидно, в этом и заключается ее стратегия.

Может быть, эти материалы представляли собой информационную ценность для людей, которые здесь жили, говорю я нарочито уклончиво.

Но здесь жить нельзя.

Ты сама доказываешь обратное.

Я тут не живу, говорит, я провожу полевое исследование.

Слава богу, она отвлеклась от опасной темы. Стараясь действовать незаметно, собираю документы в картонку. Им здесь не место, они похищены, они заложники из другого мира, в котором их раскрывают на длинных столах в конференц-залах, возле графинов с охлажденной минеральной водой и маленьких переговорных устройств, обеспечивающих связь с застекленными кабинками, в которых сидят синхронные переводчики, обливаясь потом, вцепившись руками в край стола и раскачиваясь на стуле в процессе говорения, словно бы кланяясь тем бумагам, которые сами же переводят.

In reaction to a steady deterioration in the security situation, говорит Клара, мы отправляемся в город. А что такое IDP?

Internally Displaced People, отвечаю. Такими вещами не шутят.

Отлично, говорит, я проработаю всю эту документацию.

Руки прочь, говорю.

Хотя, разумеется, содержимое всех этих документов она без труда смогла бы скачать из Интернета, мне претит мысль о том, что она будет рыться в белоснежных, никем не потревоженных бумагах. Это пошлое чувство: я оберегаю священных коров религии, которую более не исповедую.

Пес стоит у двустворчатых металлических ворот, и сам он, и его гигантская тень виляют хвостом. Каштан, растопырив пальцы веером, чуточку колышет ночную прохладу, я поднимаюсь с места, это совсем не трудно, голова у меня ясная, а ноги и вовсе далеко отсюда.

Вот и хорошо, говорит Клара, пойдем посмотрим достопримечательности.

17

В РИТМЕ ВАЛЬСА

Стоит мне чуть приподнять подбородок, и я теряю из виду ее голову, теряю ее виски и высоко открытый лоб, а он всегда становится высоко открытым, если она затягивает волосы в «конский хвост». Но зато начинаю видеть извивы трамвайных путей, как будто у самой улицы при нашем приближении недоуменно полезли на лоб брови. Поднимаю голову еще выше и вижу верхние этажи медленно проплывающих мимо нас домов и крыши, усеянные рощами антенн.

Я представляю себе, будто рядом со мной идет Джесси. Идет не босая, хотя сейчас лето, асфальт не успевает за ночь остыть, превращая саму улицу в нечто одушевленное, и Джесси непременно захотела бы ощутить это босыми пятками. Туфли она обувала, только порезавшись накануне о битое стекло. А когда такое все же случалось, она садилась дома на корточки, бритвенным лезвием раскрывала порез на пятке, лезла пинцетом в рану, извлекала крошечные осколки и уже на следующую ночь отправлялась со мной на прогулку, правда слегка прихрамывая и в туфлях.