Читать «В плену обмана» онлайн - страница 41

Саманта Сноу

Вот и миссис Лерроу Бренде захотелось покомандовать, заставить ее слушаться беспрекословно, все хозяйские капризы и пожелания выполнять. Да не на ту напала. Миссис Лерроу возьми да пожалуйся хозяину, что его жена ведет себя недопустимо.

Что тут началось! Когда мистер Хонтер сделал замечание Бренде, у той началась истерика — с заламыванием рук, слезами, попыткой упасть в обморок. По мнению Марты, Бренда больше притворялась, на нервах мужа играла. Но концерт был тот еще.

Мистер Хонтер, испугавшийся за психическое состояние жены и одновременно понимая, что миссис Лерроу зря жаловаться не будет, призвал женщин к примирению. Они для виду уступили его просьбе, но по-прежнему сильно ненавидели друг друга. Миссис Хонтер при каждом удобном случае старалась унизить миссис Лерроу, а та, боясь потерять место, безропотно терпела.

— А больше всего от их вражды пострадали мы с Бертой, — закончила свой рассказ Марта. — Нам доставалось что с одной, что с другой стороны. Так что сейчас у нас жизнь по сравнению с прошлым отличная. Хотя… — Марта посмотрела на часы и охнула. — Хотя и сейчас расслабляться нельзя! Пора возвращаться к пылесосу. Мой верный товарищ ждет меня.

Вечером Джоди еще раз подивилась миссис Лерроу. Уезжала-то она всего лишь на пару дней, а распоряжения всем давала по полной программе. Больше всего, конечно, досталось Марте и Тому. Но и про Джоди она все-таки не забыла.

Она созвала всех работников, не забыв пригласить и садовника, который в остальные дни практически не переступал порог дома, и попрощалась с каждым за руку.

Когда за домоправительницей закрылась дверь, по дому разнесся всеобщий выдох облегчения.

— Свобода! — подвела итог Марта.

— Ура! — воскликнул Том, а потом, смутившись и от этого покраснев, добавил: — А вообще-то расслабляться не следует. Работа есть работа.

— Да ладно, Том! — фыркнула Марта. — Расслабься, женушка-то уехала. Пока ее нет, можешь к подружке сбегать.

— Нет у меня никаких подружек, — буркнул он, еще больше покраснев.

— Так хочешь, я тебе подыщу? — подмигнула Марта. — За этим дело не станет.

Том отмахнулся:

— Ну и болтушка же ты, Марта. Язык у тебя без костей. Ты бы лучше себе дружка подыскала, а не обо мне хлопотала. Вон какая красавица, а без кавалера.

Марта вспыхнула и, не сказав ни слова, бросилась к лестнице. А Том, сконфузившись и утратив всю веселость, пробормотал ей вслед:

— Прости, Марта, я не хотел…

Только Марта вряд ли его услышала. Садовник и Берта, бросив на Тома неодобрительные взгляды, покинули холл, и лишь удивленная Джоди, ничего не понимая, по-прежнему не двинулась с места.

— Да… — протянул Том. — Вот старый дурень. Столько лет на свете прожил, а думать не научился.

— Что случилось? — Джоди видела, что произошло какое-то недоразумение, какая-то неловкость, о которой знали все, кроме нее.

— Да о парнях я заговорил, — потирая лоб, словно у него разболелась голова, тихо, бросив осторожный взгляд на лестницу, сказал Том. — А Марта на эту тему разговоров не любит. Психовать начинает. И я ведь знаю об этом. А сегодня вот сказанул. Да… Определенно, на меня отъезд миссис Лерроу так подействовал. Расслабился я.