Читать «Снежное солнце» онлайн - страница 40

Натали Старк

Внутри амбар представлял собой удивительную композицию из огромного центрального зала, помещений поменьше, расположенных на разных уровнях, балконов, пандусов и неисчислимого количества лестниц и лесенок, ведущих в разные стороны и на разные этажи. Сейчас все это было украшено разноцветными огоньками, новогодними гирляндами и маленькими золотистыми елочками, светившимися изнутри.

— С ума сойти! — первым вышел из ступора Джереми.

— Никогда бы не подумала, что в Гроссвиле может быть что-то подобное, — вслед за ним восхищенно произнесла Каролина. — Да еще и в каком-то старом сарае.

— В амбаре, — поправила ее Саманта. — Сдавайте одежду в гардероб и пойдемте знакомиться с амбаром и его обитателями.

Вскоре компания уже прогуливалась по всем помещениям, поднималась на балконы, заглядывала в ресторан и в кафе, расположенное где-то между полом и потолком, осматривала сцену и акустическую аппаратуру. И даже посетила, соответственно, мужскую и дамскую комнаты, которые тоже отличались оригинальной отделкой. В дальнем углу амбара был обнаружен небольшой кинотеатр с мягкими креслами и уютный бар со словоохотливым барменом, знающим назубок историю Гроссвила и всех его обитателей. Попутно Саманта знакомила Каролину и Джереми со всеми, кого знала сама, а таких было немало.

— У меня голова идет кругом от всех этих Мэри, Ричардов и мистеров Дунканов, — пожаловалась Каролина, опускаясь на высокий табурет возле барной стойки.

— Ну все, — заявила Саманта, — больше я ни с кем не буду вас знакомить, — разбирайтесь сами.

— Что будете пить? — спросил бармен, широко улыбаясь.

— Мне сухой мартини, — произнесла Каролина. — И льда побольше.

— А ты что будешь? — спросил Джереми, обращаясь к Саманте.

— Пока ничего. Мне нужно кое-кого повидать. Не скучайте.

Она развернулась, помахала рукой и удалилась из бара.

— Ты куда?! — только и успел воскликнуть Джереми.

Он сделал резкое движение, как будто намеревался броситься за ней вслед, но потом остановился и вернулся к барной стойке.

— И мне чего-нибудь налейте, — пробормотал он бармену.

— Виски? Джин? Шампанское?

— Что-нибудь мокрое и холодное.

— Тогда я налью вам наш фирменный коктейль. Называется «Нью-хэмпширский блюз». Бодрит и охлаждает одновременно.

— «Блюз»? — переспросил Джереми. — Надеюсь, в его состав не входит местный эликсир?

— Какой еще эликсир? — обиделся бармен. — У нас высококлассное заведение, мы бабушкиными настойками не торгуем.

— Ладно, ладно, «блюз» так «блюз», — кивнул Джереми.

Негромкая спокойная музыка, звучавшая в клубе, затихла, ей на смену пришло что-то более ритмичное и громкое.

— Сейчас начнется новогодняя развлекательная программа, — сказал бармен. — Говорят, это будет что-то необыкновенное. Приглашены два комика из центра, какой-то известный ди-джей и еще несколько звезд. И, говорят, у нас тут будет целых двенадцать Санта-Клаусов. Вы представляете, целых двенадцать! Они будут появляться с каждым ударом часов. Но это я уже разглашаю наши маленькие секреты…