Читать «Снежное солнце» онлайн - страница 11
Натали Старк
— Все работают в разных изданиях. Кто во Флориде, кто в других местах. Кроме Бекки. Она вышла замуж и уже успела стать мамой.
— Правда? И кто же у нее родился?
— Как кто? Ребенок.
— Я имею в виду — мальчик или девочка?
— Не знаю, я как-то не обратил внимания. Он был в коляске, весь в пеленках и кружевах…
— Джереми! — укоризненно воскликнула Саманта. — Ну как так можно? А какого цвета была коляска?
— Что-то такое… розовое с бантиками.
— Значит, девочка.
— А если бы коляска была зеленая?
— Ну… не знаю. Скорее всего, мальчик. Но розовая — точно девочка.
— С ума сойти. А ты, случайно, не собираешься?
— Что?
— Выйти замуж… и все такое? Может, у тебя здесь появился какой-нибудь… охотник или лесоруб?
— Конечно, собираюсь. Давай за это выпьем по чашечке кофе.
Саманта слегка махнула чашкой в сторону Джереми и сделала глоток. Он растерянно хлопал глазами, взял в руки свою чашку, потом поставил, схватил чайную ложку и стал размешивать кофе.
— Ты забыл сахар положить, — заметила Саманта.
— Я пью без сахара, — буркнул Джереми.
— Понятно.
Саманта увидела Каролину, которая шла в сопровождении бармена и какого-то молодого человека. Молодой человек сел за свободный столик, а Каролина подошла к Саманте и Джереми.
— Грегори говорит, что факельное шествие лучше снимать с вершины горы. Он хотел показать мне удобную площадку.
— А кто он, этот Грегори? — спросил Джереми.
— Говорит, что охотник, — ответила Каролина.
— А что он еще говорит? — Джереми едва заметно усмехнулся.
— Говорит, что еще никогда не встречал таких необыкновенных девушек, как я.
— Да, похоже, он больше общается с медведями и оленями… А он не приглашал тебя на охоту?
— Представляешь? Приглашал! Но я отказалась.
— Ну и зря. Сшила бы потом себе шубу из медвежьей шкуры.
— Факельное шествие действительно хорошо снимать сверху, — заметила Саманта. — Но, с другой стороны, я думаю, внизу тоже можно будет сделать очень интересные снимки.
— Я могу поснимать внизу, — предложил Джереми, а ты, Каролина, залезешь на гору со своим охотником и поснимаешь оттуда.
— Там видно будет, — буркнула Каролина. — Ну что, твое пищеварение позволит тебе встать и идти?
— Несомненно.
— Знаешь, Каролина, — сказала Саманта с сомнением в голосе, — там, на озере, холодный ветер.
— Ну и что?
— Но он действительно холодный. А ты очень легко одета.
— За меня не переживай. Я морозоустойчивая.
— Ну, не знаю. Может, лучше в другой раз? Завтра еще можно успеть.
— Идем сейчас, и никаких отговорок. — Каролина схватила Джереми за руку. — Вставай.
Они вышли из ресторана и обогнули скалу по узкой тропинке. Сверху открывался восхитительный вид на озеро. Ровная белая гладь простиралась до самого горизонта и даже дальше. Сейчас, под лучами солнца, все это снежное великолепие сверкало и сияло так, что глазам было больно на него смотреть.
— Да это же целое замерзшее море! — воскликнул Джереми.