Читать «Как в сладком сне» онлайн - страница 152

Патриция Хэган

Стив подошел и пожал Джулиусу руку.

— Я рад, что тебе пришлось задержаться, Джулиус. Ведь ты спас нас, спасибо тебе за это.

— Но почему он хотел вас убить? — Джулиус ткнул Мейсона носком ботинка. — Отвечай, негодяй!

В смутной тревоге Рейвен прижалась к Стиву.

— Что, если и в этом замешана Лизбет?

Стив обнял ее за плечи.

— Вряд ли, она бы мне призналась. Но мы выясним позже. А сейчас, хоть он и правда Негодяй, нам надо отвезти его назад и перевязать.

— А что Лизбет? — заинтересовался Джулиус. — Неужели она что-то натворила? Надо будет с ней серьезно поговорить.

— Не беспокойся, — сказал Стив. — Мы сами расскажем тебе все по пути домой.

— Домой, — с удовольствием выдохнул Джулиус. — Такое милое слово… Знаешь, Рейвен, а ты была права — в Хальционе действительно хватит места для всех нас. Ты согласен, Стив? — Улыбнувшись, Джулиус похлопал его по спине. Он понял, кому принадлежит сердце Рейвен. Что ж, Стив давно уже стал членом их семьи.

Стив ласково обхватил Рейвен за талию.

— Целиком и полностью. А мы позаботимся о том, чтобы нас стало еще больше.

Рейвен приникла к нему, и, обнявшись, они стали спускаться с моста.

— Значит, теперь все в полном порядке? — спросил Джулиус, глядя им вслед.

Переглянувшись, Рейвен и Стив улыбнулись, затем нежно поцеловали друг друга, и только после этого Рейвен ответила:

— Я бы сказала — как в сладком сне.

Примечания

1

От английского raven — ворон, цвета воронова крыла.

2

Ложные шаги (фр.).

3

Halcyon (англ.) — тихий, безмятежный.