Читать «Ткач иллюзий» онлайн - страница 221

Эва Бялоленьская

Пожиратель Туч был уже сильно обезвожен — кожа его так сильно натянулась, что по нему можно было анатомию изучать. Судороги ослабли. Вялое, обессиленное и окровавленное тело лежало в объятиях Камушка. Дрожащей рукой он поднес сухой стебелек травы под нос Пожирателя Туч. Травинка задрожала — дракон все еще дышал.

«Ка-а-амуше-е-ек…»

Паренек даже вздрогнул от неожиданности. Передача была такой слабой и прерывистой, точно Пожиратель Туч пробовал пробиться сквозь толстую стену. Его веки дрожали, как в беспокойном сне.

«Огонь… Костер… Зажжешь… для меня… костер?»

У Камушка точно огромный комок застрял в горле.

«Нет. Никакого костра не будет. Ты выздоровеешь».

Пожиратель снова отплывал в беспамятство, но все еще отчаянно цеплялся за сознание:

«Погребальный костер… я уже понял… ведь печеный я буду вкуснее… не забудь посолить…»

* * *

Соленый и Ягода издалека с ужасом следили за событиями у подножия вулкана, торопились изо всех сил и вместе с вызванным на по мощь Когтем добрались до места схватки всего через несколько минут после ее окончания. Они были готовы к наихудшему, но совершенно не ожидали увидеть грязного окровавленного юношу, задыхающегося от истерического смеха над телом полуживого друга.

Примечания

1

Нортландский язык, перевод неизвестен. — Примеч. пер.

2

Нортландский язык, перевод неизвестен. — Примеч. пер.

3

Cплывать — стекать.