Читать «Голос сердца. Книга первая» онлайн - страница 197

Барбара Тейлор Брэдфорд

— У них тоже все в порядке, спасибо.

Он кивнул и снова улыбнулся.

— Через несколько минут мы подаем завтрак, ваша милость, так что можете сразу пройти в вагон-ресторан. Поезд сегодня переполнен, поэтому народу будет много, особенно после Лидса.

— Спасибо, Бивер, я уже иду. — Франческа взяла сумочку, книгу Ника с сиденья и встала. Бивер отступил на шаг, чтобы пропустить ее, закрыл дверь купе и пошел по вагону в противоположном направлении.

Франческа нашла свободный столик в вагоне-ресторане и села. Она посмотрела в меню и вдруг почувствовала, что абсолютно не хочет есть, но с удовольствием бы выпила чего-нибудь горячего. Она заказала горячий чай с тостом и открыла книгу Ника. Это был один из его ранних романов. Он подарил Франческе эту книгу с дарственной надписью. Она уже несколько раз перечитывала его, полюбила каждую страницу, всякий раз поражаясь его виртуозному владению языком, блестящим подбором слов, благодаря которому оживали образы и целые сцены. Франческа перечитала отрывок, который ей особенно нравился, и отложила книгу, приступая к чаю с тостом.

Сейчас ее мысли перенеслись к Нику. Они очень подружились, и между ними установилось какое-то особое, не требующее лишних слов понимание. Франческа высоко ценила его мнение и внимательно прислушивалась к советам, которые он ей великодушно давал по поводу писательского ремесла. Десять дней назад она не без опаски попросила его прочесть несколько первых страниц ее книги о Китайском Гордоне. Возвращая их, он сказал ей ободряющие слова.

Эти слова с тех пор вертелись в ее мозгу.

«Страницы потрясающие. Продолжай работать. И не оглядывайся назад. — Подумав, он добавил: — Послушай, детка, у тебя есть талант. Но одного таланта недостаточно. К нему нужны еще способность погрузиться в работу, дисциплина, настойчивость и стимул. Книга должна стать твоей навязчивой идеей. Иначе ты не сможешь работать. Да вот еще что: у тебя должно быть желание работать. Желание писать должно превалировать над всеми прочими твоими желаниями. Ты должна быть готова пожертвовать многим ради него. — Ник хмыкнул в своей обычной проказливой манере. — Есть еще одно, крайне необходимое качество — способность абстрагироваться от реальности. Без него нет писателя. Тебе придется выстроить воображаемую стену между собой и окружающим миром, через которую не будет позволено переступать никому. Я понятно объясняю, детка?»

Ник частенько называл ее «деткой». Так же он называл и Виктора и Франческа сделала для себя вывод, что в словаре Ника это слово стояло особняком от других и несло особое, теплое значение. Он использовал его очень избирательно по отношению к людям, к которым был нежно привязан. Франческа улыбнулась себе, маленькими глотками отпивая горячий чай и с удовольствием вспоминая Ника, который уже так много значил в ее жизни. Внезапно ей пришло в голову, что он никогда не называл «деткой» Катарин; к ней он всегда довольно официально обращался по имени. Но, возможно, он просто испытывал благоговейный трепет перед ее потрясающей красотой и талантом актрисы. Что бы ни говорила сама Катарин, Франческа не могла поверить, что Ник ненавидит ее подругу. Ким тоже не верил. Оба они считали, что в отношении Ника Катарин изобретает что-то несусветное. Франческа вспоминала, что Ник обращался с Катарин точно так же, как с ней самой — сердечно и с легким дружеским подтруниванием. Но сейчас, вспоминая, она вынуждена была признать, что иногда он действительно вел себя несколько натянуто. Даже на торжественном ленче после кинопробы, восторженно отозвавшись о работе Катарин, Ник почти сразу ушел в себя, отгородившись от всеобщего веселья. С другой стороны, во время ленча он упомянул, что у него, кажется, начинается грипп. Лицо у него действительно было какое-то не свое. Может быть, этим объяснялось его странное поведение в тот день. Франческа надеялась, что сейчас он был в порядке и не разболелся, как она сейчас.