Читать «Танцы в пыли» онлайн - страница 115

Дениз Робинс

Она крепче прижалась к Эсмонду, как будто боялась, что он отстранит ее от себя.

— Нет, это я. Я должна была стоять на своем и оказываться… Но он угрожал моей матери… Говорил, что запрет всех в доме и подожжет…

— А теперь, — мрачно сказал Эсмонд, — теперь он сам будет гореть в аду.

Почувствовав, как ее хрупкое тело дрожит в его руках, он прижал ее еще крепче и дотронулся губами до ее нежного лба.

— Я узнал и кое-что еще, — прошептал он. — Минхер Дик прислал мне письмо, в котором искренне восхищался твоим мужеством. Ты отказалась от опиума и терпела страшную боль, и все ради меня, как сказал он. Когда боль была особенно сильной, ты шептала мое имя…

Она кивнула и опять покраснела.

— Я очень полюбила тебя. И хочу, чтобы ты был счастлив, — сказала она.

— Я тоже хочу, чтобы ты была счастлива. Я, конечно, не ангел и не герой. Большую часть своей жизни я растратил впустую. Когда умерла Доротея, я думал, что жизнь моя кончилась, но она передала свою роль тебе, и, я знаю, ее святая душа сейчас с нами…

Магда подняла на него полные слез глаза.

— Скажи мне теперь, что ты не думаешь, будто я обманом заняла ее место.

— Ты заняла свое собственное место в моем сердце, — сказал он.

— А я еще кое-что сделала для тебя за эти месяцы, — продолжала она. — Завтра я покажу тебе свое рукоделие и сыграю на клавикордах. И ты увидишь, как хорошо я ухаживала за Джесс…

— Завтра утром я сам поеду на ней, дорогая. Мы снова поедем вместе, — сказал он.

Внезапно Эсмонд забыл об усталости — его охватила страсть. Он приник к ее губам долгим горячим поцелуем. Пальцы его ласково перебирали ее волосы. Наклонившись к самому ее уху, он прошептал:

— Только сегодня будет наша первая брачная ночь, моя любовь, только сегодня… Забудь все, что было раньше.

Что она могла ему ответить?

А Кэтрин Морнбьюри улыбалась им со стены в своем голубом с серебром костюме, словно в знак одобрения того, что ее сын наконец-то ступил на праведный путь…

Примечания

1

Королевская резиденция на берегу Темзы.

2

Курорт в графстве Сомерсет с развалинами римских бань.

3

Кальвинизм — одно из направлений протестантизма. Основано Ж. Кальвином в XVI веке.

4

«Уайтс» — старейший лондонский клуб консерваторов.

5

Головной убор (фр.).

6

Очарована (фр.).

7

Зд.: с удовольствием (фр.).

8

Маусли от англ. mouse — мышь.

9

Народный праздник, отмечается в первое воскресенье мая танцами вокруг майского дерева и коронованием королевы мая.

10

Крик души (фр.).