Читать «Статистическая вероятность любви с первого взгляда» онлайн - страница 46

Дженнифер Смит

Сквозь тучи пробивался лучик солнца. Гости складывали зонтики, запрокидывали головы к небу, радуясь, как будто им посчастливилось стать свидетелями редчайшего природного явления. Хедли стояла в растерянности и не могла понять, чего от нее ждут. Остальные подружки как испарились. Может, от нее сейчас требуется помощь где‑нибудь совсем в другом месте? Она так и не прочла внимательно бесчисленные программки и инструкции, которые ей присылали по электронной почте, а перед церемонией времени на инструктаж не оставалось.

— Вы не знаете, я сейчас должна где‑то быть? — спросила она, нечаянно наткнувшись на Монти.

Он пожал плечами и вновь принялся разглядывать старомодный белый лимузин, который, по всей вероятности, чуть позже должен был увезти счастливых молодоженов на свадебный прием.

Хедли вернулась к дверям и с облегчением заметила в толпе сиреневое платье Вайолет.

— Папа тебя ищет. — Вайолет показала на старинное каменное здание. — Они там. Шарлотта освежает макияж — сейчас будут фотографировать.

— А когда прием? — поинтересовалась Хедли.

Вайолет посмотрела на нее так, словно Хедли спросила у нее, с какой стороны находится небо.

— Разве ты не получила расписание?

— Не успела посмотреть, — смущенно ответила Хедли.

— Прием в шесть.

— А до тех пор что мы будем делать?

— Ну, какое‑то время уйдет на фотосъемку.

— А потом?

Вайолет пожала плечами:

— Все живут в отеле.

Хедли вопросительно посмотрела на нее.

— В том же, где будет прием, — пояснила Вайолет. — Вероятно, мы вернемся туда.

— Отлично, — проговорила Хедли.

Вайолет изогнула бровь.

— Разве ты не хочешь поговорить с папой?

— А… да… — ответила Хедли, не двигаясь с места. — Конечно.

— Он в церкви, — напомнила Вайолет, раздельно произнося слова, как будто подозревая, что у новой падчерицы Шарлотты винтиков в голове не хватает. — Вон там.

Хедли по‑прежнему не сделала ни шагу. Лицо Вайолет смягчилось:

— Послушай, у меня папа заново женился, когда я была чуть помладше тебя. Так что я все понимаю. Но, знаешь, все‑таки Шарлотта не худшая мачеха.

По правде, Хедли этого не знала. Она вообще почти ничего не знала о Шарлотте, но предпочитала не высказывать это вслух.

Вайолет нахмурила брови.

— Моя мачеха была просто ужасной. По крайней мере, я так думала. Я бесилась от любого ее требования, даже если это были сущие мелочи, которые и родная мама заставила бы меня делать, — например, ходить в церковь или мыть посуду. Злилась просто из‑за того, что она об этом просила. — Вайолет неожиданно улыбнулась. — А потом в один прекрасный день я поняла, что на самом деле злюсь не на нее, а на отца.

Хедли оглянулась на церковь и, помолчав, произнесла:

— Похоже, этот этап у меня уже позади.

Вайолет кивнула — быть может, осознав, что душеспасительные разговоры тут не помогут, — и неловко погладила Хедли по плечу.

Хедли, холодея от страха, направилась к церкви. Что можно сказать отцу, с которым не виделась два года, по поводу его свадьбы с незнакомой тебе женщиной? Если в подобных случаях и существуют какие‑то правила, Хедли с ними никто не познакомил.