Читать «Теория Гайи» онлайн - страница 16
Максим Шаттам
Кабина замедлила ход, приближаясь к темному ангару.
Двое мужчин в черных куртках стояли, перегнувшись через перила площадки, и пытались разглядеть пассажиров.
Жерлан откашлялся и шагнул навстречу мужчинам в черных куртках:
— Здравствуйте! Кто здесь старший? Мне нужно поговорить с ним.
— Кто вы такие? — спросил здоровяк.
— Франсуа Жерлан из Европейской комиссии, которая финансирует объект.
Охранник медленно кивнул:
— Я схожу за ним. Лоик, покажи им террасу.
— Нет, я пойду с вами, — твердо сказал Жерлан, холодно улыбнулся и посмотрел охраннику прямо в глаза. Его голос прозвучал так властно, что Петер удивился.
— Ладно, — пожал плечами охранник. — Раз вы платите, значит, вы хозяин.
Они шли по лабиринту узких, плохо освещенных коридоров. Спускаясь и поднимаясь по лестницам, сворачивая в коридоры и их ответвления, Петер уже через пять минут совершенно запутался. Что-то фантастическое было в том, как они в странной компании бродят в странном бункере на вершине Пиренеев. Никто не произносил ни слова, но чувствовалось, что все напряжены до предела.
Петер тоже был начеку. Охранники не спускали с них глаз, держа руки в карманах.
Во что же они все-таки ввязались? Петер чувствовал себя мышью, оказавшейся между двумя стаями кошек. Он обернулся и посмотрел на Бена. Тот шел за ним с изумленным лицом.
Наконец они оказались в большом зале, в котором вместо трех стен были огромные окна. В них был виден весь комплекс, поднимающийся на десятки метров вверх, а еще выше — окутанные дымкой горные вершины. Бен восхищенно свистнул, и трое сидящих за столом обернулись. Мужчина с короткими рыжими волосами и густой бородой, в толстом шерстяном свитере и синих охотничьих брюках был удивлен больше остальных. Он был явно рассержен и вопросительно посмотрел на охранника. Тот пожал плечами.
— Дэвид Грэм, — представился рыжий. — Начальник обсерватории. А вы…
— Представитель Европейской комиссии, — ответил Жерлан, вручая ему официальное письмо. — Еврокомиссия финансирует это учреждение, и мы решили навестить вас, чтобы убедиться, что все в порядке. Вы получили наш факс?
Грэм мрачно смотрел на него. Его лицо никак нельзя было назвать приветливым. Если называть вещи своими именами, его просто перекосило от злости.
— Нет, — сухо ответил он.
— Жаль. Но, я уверен, мы вас не побеспокоим.
— Мы очень заняты, и у нас совершенно нет времени, чтобы…
— Не беспокойтесь, нам не нужна нянька. Еврокомиссия поручила нам проверить, разумно ли используются ее средства. Мы хотим лишить наших противников возможности разразиться критикой в наш адрес. Разумеется, мы получим доступ ко всем кабинетам и установкам и проверим ваши отчеты. Короче говоря, это обычная аудиторская проверка, — с улыбкой ответил Жерлан.