Читать «Обещания тьмы» онлайн - страница 45

Максим Шаттам

Ленни. Я уверен, что это к тебе обращалась Руби в том ролике. Тебе придется это объяснить!

Он прибавил шагу и вошел в здание, поднялся на восьмой этаж и позвонил. Никто не ответил, и он продолжал звонить, а потом сообразил: Леонард на работе, он вернется только вечером. Почему он решил, что все только его и ждут?

Брэди вышел на улицу. Что делать дальше? Оставить записку в почтовом ящике Леонарда рискованно. Это след, который может привести к нему. Снова зайти вечером тоже нельзя: Аннабель начнет задавать вопросы, а этого ему совсем не нужно. Что ж, тогда поеду на Кони-Айленд собирать информацию о Кермите, а может, и найду его…

Брэди шел вдоль ограды детского парка, не замечая Аннабель и Джека Тайера, которые, оживленно беседуя, шли ему наперерез.

Вагон метро вынырнул на поверхность, оставив позади парковую зону. Когда-то Кони-Айленд, южный полуостров Нью-Йорка, был гигантским развлекательным центром. Со временем территория, отведенная под парки развлечений, съежилась и теперь занимала всего несколько гектаров. В центре бывшего острова русские иммигранты установили свой бастион, и вокруг над Атлантическим океаном возвышались огромные черные колонны.

Увидев башни, Брэди понял, что прибыл на место назначения. Массы кирпича, связанные бесконечными стальными переходами, – эти здания производили сильное впечатление. Автономные города, живущие по собственным законам и имеющие свои кланы, куда даже полиция не осмеливалась совать нос.

Брэди вышел на набережную и спустился вниз по лестнице на улицу.

Летом весь Нью-Йорк с удовольствием приезжал в Кони-Айленд поваляться на пляже, покататься на каруселях и насладиться в ресторанах дарами моря.

Зимой по аллеям гулял ледяной ветер и стучал в решетки ларьков, погрузившихся в зимнюю спячку. Несколько стариков шагали по длинной деревянной набережной вдоль океана.

Брэди не знал, с чего начать. Квартал «Аквариум» ограничивался башнями со стороны материка и променадом со стороны океана. На востоке начиналась главная улица; под наземным метро жались друг к другу магазины, сотни витрин с надписями на английском и русском языках. Если придется работать здесь, то ему и недели не хватит.

Брэди повернул на запад.

Закрытый на зиму парк аттракционов. Сеть узких аллей, поваленные или накрытые брезентом карусели. Заброшенное, мрачное место.

«Ищите самый грязный бар…» Это наверняка здесь.

Брэди свернул на одну из пешеходных улиц ярмарки. Палатки, запертые на висячие замки, железные ставни, как закрытые веки, афиши, трепещущие на ветру. В это время года искать здесь открытый бар бессмысленно.

Брэди шел вдоль решетки, как вдруг топот за спиной заставил его обернуться. Между детскими колясками появился ротвейлер и с лаем бросился на решетку, показывая клыки.

– Какой радушный прием… Зайду в другой раз, – пробормотал журналист.

Вокруг не было ни души. Он начал сомневаться, что найдет Кермита.

На заборе висели маленькие трусики.

Час от часу не легче.

Яркая табличка гласила: «Татуировки». Узкая калитка вела, скорее всего, на пустырь. Брэди ускорил шаг. Тиры, палатки, торгующие всякими лакомствами, шатры жонглеров – все было закрыто до следующего июня. Мертвый город развлечений производил крайне удручающее впечатление.