Читать «Братство Света» онлайн - страница 104

Рональд Колд

В краткое мгновение метс уверовал во всемогущество Нечистого, сумевшего поднять в атаку даже мертвого бойца, но из-за коряги раздался голос отца Вельда:

— Он умирает, мой мальчик, дай ему добрести до леса, уйди с дороги.

Метс попятился и шагнул в сторону. Действительно, рычащий лемут двинулся мимо, но тут края сознания северянина коснулась яркая вспышка «лодка — стрела — смерть!» Эливенер послал сигнал прямо в мозг юноши, не тратя время на слова: в пироге Юлл замер, отведя руку к самому уху и твердо удерживая вертикальную черточку лука на силуэте разведчика.

Северянин шарахнулся назад, вновь оказавшись на пути смертельно раненого лемута. Тот, обнаружив перед носом своего убийцу, взревел и пошел в атаку. Метс, с ужасом глядя в затуманенные глаза Человека-росомахи пятился, не в силах поднять саблю. Когти едва не вспороли его живот, а сам он чуть не упал, споткнувшись о корягу, за которой прятался эливенер.

В это время на пироге Юлл вскричал во всю силу своих легких:

— Я узнал тебя, крашеный краснокожий убийца! Значит, тебе удалось уйти от колдунов? Ничего, тогда тебя убьет старина Юлл!

С этими словами пират взял одну стрелу в зубы, а вторую выпустил в спину лемута, служившего метсу живым щитом. Как только Человек-росомаха начал оседать, Юлл наложил на тетиву стрелу изо рта и с похвальной быстротой нацелил ее в грудь разведчика. В это время взметнувшееся из воды щупальце тряхнуло лодку так, что пират полетел за борт вместе с луком.

Глава восьмая

Хозяева Коней и лемуты

В то время, как на берегу шел бой, на причале Мертвой Балки разгорался жаркий спор. Иир’ова, принявшегося шипеть и плеваться после сеанса связи с головным дозором, оставили в покое.

Даже Глисс, твердо намеревавшийся добиться от безголосого кота доклада о том, что видел эливенер, безнадежно махнул рукой, и подошел к спорщикам.

— А я вам говорю, не стоило убивать этих норок, — кричал Аграв, пиная ногами мокрую тушу и размахивая ошейником. — Надо было отойти вглубь крепости, и дать им возможность убедиться, что здесь никого нет. А уж когда показались бы основные силы…

— Ерунда, побратим, — Вагр отстранился, иначе шипастый ошейник неминуемо выбил бы ему глаз. — Они как раз и посланы сюда, чтобы вести разведку. Парочка из них шла бы по нашим следам, причем очень быстро определила бы по запаху засаду, а остальные…

— Какие остальные? — Аграв принялся прилаживать к предплечью понравившиеся металлические ошейники. — Я видел только, как примчался наш тощий кот, и принялся мяукать, словно просил крынку со сметаной. Потом он указал на реку, а вы с Глиссом кинулись в воду, распугивая трупоедов, и вступили в схватку с этими двумя.

— Уверен, есть и другие, которые сейчас слушают твой бас, разносящийся по реке, — Вагра все еще не покинула горячка боя. Руки его тряслись не столько от озноба, вызванного намокшей одеждой, сколько от невозможности расслабиться после короткой яростной схватки в воде.