Читать «Танго в ночи» онлайн - страница 79
Саманта Сноу
Ей показалось, будто при этих словах что-то неприятное, липкое коснулось ее. Однако она сразу же прогнала наваждение и подалась ему навстречу, ожидая, что Мэтью ее обнимет. Но этого не произошло.
Мэтью повернулся к столу, взял чашку с кофе и протянул Вики.
— Попробуй.
Вики осторожно пригубила кофе. Кофе был великолепен, о чем она сразу же сообщила Мэтью.
А потом неожиданно для себя, то ли кофе на нее так подействовал, то ли необычность этой квартиры, Вики подошла к Мэтью и, обхватив руками за шею, поцеловала его. В момент соприкосновения их губ Мэтью вздрогнул и напрягся. Вики это сейчас же почувствовала и быстро отскочила.
— Прости, — мгновенно покраснев, пробормотала Вики.
— Помнишь, я тебе как-то обещал рассказать, почему я стал вести бродячий образ жизни, — после долгого молчания наконец сказал Мэтью.
Вики, не в силах вымолвить ни слова, кивнула. Ей было так стыдно за свой порыв, что она готова была провалиться сквозь землю.
— Когда-то, много лет назад, когда я еще жил в своем родном городе и только-только окончил школу, я влюбился, — начал Мэтью, подойдя к окну и глядя на улицу, а не на Вики. — Влюбился, как мне казалось, в самую лучшую девушку на свете. Ее звали Надин. Я, не имеющий еще никакого опыта в подобных делах, после некоторых колебаний признался в любви своей избраннице. К моему счастью, она ответила мне взаимностью. Во всяком случае, я так сначала думал. Это были неописуемые дни, полные любви и счастья. Мне казалось, что я самый счастливый человек в мире. Я готов был кричать о своем счастье на каждом углу. Я так и делал, рассказывал всем о том, какая замечательная девушка моя избранница, как мы любим друг друга и какая долгая, счастливая жизнь нас ожидает. Как я был наивен! Я верил в то, о чем говорил. Не знаю, сколь долго я пребывал бы в иллюзорной эйфории, если бы один из моих друзей не открыл бы мне правду, касающуюся моей любимой.
Мэтью замолчал, молчала и Вики. Когда молчание слишком уж затянулось и Вики готова была заговорить, Мэтью продолжил:
— Представляешь, кроме меня у нее было еще несколько любовников, и она спала с каждым, и любила каждого, как любила и меня.
— Мэтью, — тихо сказала Вики, — может, все было совсем не так.
— Так! — крикнул Мэтью, резко отвернувшись от окна. — Я сам видел! Они трахались в мотеле. Она и мой хороший друг. Трахались так, что кровать подпрыгивала, а крики слышались даже на улице. И она… Она была просто безобразна, с разметавшимися по подушке волосами и задранными вверх ногами. А у моего друга пот струями сбегал по спине, а он все подпрыгивал и подпрыгивал на ней, не остановился даже тогда, когда я ворвался в номер!
Глаза Мэтью пылали огнем, руки, сжатые в кулаки, тряслись, и Вики стало страшно. Она никогда не видела Мэтью таким. Он, всегда спокойный и рассудительный, сейчас выглядел безумным.
— Мэтью, успокойся, — попросила она и, преодолев свой страх, подошла к нему и дотронулась ладонью до щеки. — Все прошло, все прошло…
Мэтью схватил руку Вики и стал покрывать ее быстрыми поцелуями. Одновременно он повторял ее слова: