Читать «Ловушка для повесы» онлайн - страница 31
Алисса Джонсон
Сэр Роберт вошел и замер в трех шагах от двери.
— Я хотел бы, прежде чем мы начнем, переговорить с мисс Уорд, — внезапно заявил сэр Роберт. — Наедине.
— Нет! — резко возразил Коннор.
— Мисс Уорд? — обратилась к ней леди Энгели.
Аделаида обдумала предложение. Она уже выдержала его публичное порицание и совершенно не жаждала повторить это переживание в интимной обстановке.
— Я предпочту говорить здесь.
Сэр Роберт испустил страдальческий вздох, но спорить не стал. Он вышел на середину комнаты, взял Аделаиду за руку и крепко сжал пальцы.
— Мисс Уорд, — начал он, — я приношу вам свои самые искренние и нижайшие извинения.
— Прошу прощения?
Он снисходительно кивнул и похлопал ее по руке.
— Я рассказывал вам немного о моей семейной истории, но большую ее часть... большую часть утаил от вас из боязни бесчестья. А теперь моя эгоистичная сдержанность ввергла вас в крайне опасную ситуацию. Этот человек... — он бросил обвинительный взгляд на Коннора, — действительно, к вечному моему семейному стыду, является отродьем моего отца.
— Он не животное какое-нибудь, — пробормотала леди Уиннифред достаточно громко, чтобы все в комнате ее услышали.
Коннор бросил ей благодарную улыбку.
— Спасибо, Фредди.
— Не разговаривайте с моей женой, — приказал лорд Гидеон.
Сэр Роберт сжал ее ладонь.
— Коннор Брайс — личность абсолютно растленная. До последнего времени он был благополучно изъят из общества.
— Он сумел бросить меня в тюрьму за преступление, которого я не совершал, — перевел Коннор.
— Его заключение в тюрьму стало следствием его собственных деяний, — настаивал сэр Роберт. — Он человек буйный и опасный, мисс Уорд. Его съедает зависть ко мне. Его низкорожденная мать отравила его ум...
— Упомяни еще раз мою мать, — мрачно произнес Коннор, — и мы все-таки доберемся до дуэли!
Сэр Роберт откашлялся, но отвечать Коннору не стал.
— Он питает ко мне жгучую ненависть. Ничто не доставит ему большего наслаждения, чем уничтожить все, что мне дорого.
— Это верно, — легко согласился Коннор.
Сэр Роберт притворялся, будто игнорирует его слова, но багровые пятна, поднимавшиеся от шеи ко лбу, доказывали обратное.
— Зная его натуру и готовность к жестокости, я наблюдал за ним во время его заключения. Однако после недавнего освобождения он пропал из поля моего зрения. Я...
— Он имеет в виду, — вмешался Коннор, — что он платил половине тюремных охранников. — На яростный взгляд сэра Роберта он ответил насмешливой ухмылкой. — Жаль, что это была не самая умная их половина.
Сэр Роберт побагровел полностью. Он резко обернулся к Коннору.
— У вас нет доказательств...
— Вы понятия не имеете, доказательствами чего я обладаю.
— Я постараюсь, чтобы вы...
— Вы приносили мне извинения, сэр Роберт?
Аделаида подчеркнула свое вмешательство в перепалку, быстро дернув его за руку.