Читать «Огненный зверь» онлайн - страница 20

Сурен Цормудян

Артем все это заметил. Теперь ему было очевидно, что весь предшествовавший «обмен любезностями» являлся лишь неким баловством. Но сейчас норд переступил некую грань. Он, не произнося слово «шлюха», назвал таковой девушку. И на это придется отреагировать, чего бы там Химера ни советовала.

Артем резко встал, вышел из-за стола и подошел к норду.

— Ну, — нагло ухмылялся ему в лицо Валун. — И чего тебе, мальчик?

— Во-первых, здравствуй, — резко ответил Артем.

— Ну, здравствуй. Во-первых? А во-вторых?

— А во-вторых, до свидания. — Сказав это, Полукров со всей силы врезал норду кулаком в скулу.

Громила дернулся и машинально сделал несколько шагов назад, схватившись за щеку. Ходокири тут же выскочил из-за стола и встал рядом с другом.

— Какая нелепая смерть нас тут поджидала, да, братишка? — пробормотал он. — Так на могилках и напишут. Погибли, пытаясь поужинать. Ну уж лучше так, чем долбаный куриный бульон.

Валун какое-то время люто смотрел на Полукрова. Затем отнял ладонь от лица и расхохотался. Тут же его соплеменники возобновили свое ржание.

Норд подошел к Артему, готовому принять неравный бой и даже погибнуть тут, отстаивая честь девушки, которая для него была не просто попутчицей. Однако дальше произошло то, чего он совсем не ждал.

Выражая неизвестно по какому поводу радость, Валун хлопнул Артема по плечу и воскликнул, обернувшись к сородичам:

— Молодец, а?!

— Да они все с яйцами! — раздался одобрительный возглас из-за стола.

— Человече! Эй, криворукий! — рявкнул Валун в сторону барной стойки.

Оттуда возник официант с фингалом.

— Слушаю, господин! — дрожащим голосом воскликнул он.

— Этим трем отважным людям пива и соленой путассу за мой счет! Живо! — Сказав это, норд снова хлопнул Артема по плечу, затем кивнул Павлу, давая понять, что и его теперь за малодушного не считает. После чего вернулся к соплеменникам.

— Сию минуту сделаю! — взвизгнул официант и стал торопливо наполнять большие кружки пенистой жидкостью янтарного цвета.

— Пиво? — поморщился было Артем, не любивший этого напитка.

Однако его тут же одернула Химера:

— Не вздумай отказываться. Это будет оскорблением почище удара в морду.

— Ладно. Как скажешь.

Мужчины снова уселись за свой стол.

— Так ты его простила уже? — спросил Полукров, взглянув на девушку.

— Собственно, да. Это было оскорбление не ради самого оскорбления.

— А ради чего тогда?

— Он вас проверял.

— Вот как? — удивился Артем. — Ну, я что-то не пойму. Зачем ты тогда говорила, чтобы я ни на что не реагировал?

Химера повернула голову к нему и слегка улыбнулась:

— А я тоже тебя проверяла.

Ходокири, услышав это, поморщился:

— Ну ты и змея, однако. С яйцами… Вся в родителя своего.

— Паша, заткнись, — рыкнул на него Полукров.

Подлетевший официант молниеносно расставил кружки, увенчанные массивными шапками пены. Тут же звякнула миска сушеной рыбы со смешным названием путассу.

— Возьмите кружки и махните ими нордам, — тихо произнесла Химера, обхватив тремя пальцами ручку посудины и показав пример.