Читать «Рождение Зверя» онлайн - страница 9

Камли Брайт

— Ты спас мне жизнь…

Эти слова прозвучали совсем просто и обыденно, но у Риу поползли по спине мурашки. Сколько раз мечтал он, что однажды кто-то, кто будет очень похож на этого Ральфа — такой же бесстрашный, такой же сильный, — обязательно скажет ему именно эти слова…

И вот сейчас, действительно услышав их, молодой человек почему-то не испытал никакого торжества — только стыд за те потерянные мгновения, когда рука бестолково шарила на поясе, пытаясь обнаружить несуществующий нож. Хотя шкура напавшего на них подземного обитателя оказалась чересчур толстой… Господи, кто бы это мог быть? За одни только сутки Риу встретил сразу двух — совершенно неизвестных ему — тварей. Нет, поистине Тайг был неиссякаем. Или это опять Нечистый? Лемуты всех мастей, верберы — гигантские мутировавшие потомки медведей гризли… да разве сочтешь всю ту нечисть, которую Он постоянно натравливал на людей…

— Если бы не ты…

— Я — человек, — перебил Риу и покраснел.

— Ты знаешь, я это заметил, — засмеялся Ральф.

— И тем не менее, все равно спасибо.

Удивительно, как быстро мог восстанавливать свои силы этот человек: он уже стоял, выпрямившись во весь свой высокий рост — чужестранец был гораздо выше Риу, — у края образовавшегося оврага и что-то высматривал — не то внизу, не то на той стороне, находившейся полностью в тени. Юноше очень захотелось расспросить его, кто он такой, откуда пришел, но тут вдруг Ральф перестал улыбаться…

Даже при том недостаточном освещении, что давал догоравший костер, было заметно, как посерело загорелое лицо чужестранца — про себя Риу пока продолжал называть его именно так, — как сомкнулись, казалось, вечно растянутые в улыбке губы. Дальше произошло невероятное: Ральф протянул вперед руку, и из нее вдруг вырвался свет, узким лучиком заскользивший по дну оврага.

Впрочем, этот неожиданный свет оказался слишком слабым для такого пространства, и Риу уже собирался сбегать к костру и поджечь хворостину, но, этого не понадобилось. Ральф, который, конечно, лучше знал, что ищет, первым заметил торчавший из-под земли кусок ремня и, легко спрыгнув вниз, скоро действительно откопал и всю сумку.

— У тебя есть веревка?

— Д-да. — Юноша растерянно огляделся: его рюкзак как ни в чем не бывало лежал у костра: видимо, Ральф подобрал его и принес сюда заодно с хозяином.

— Моя, похоже, там. — Чужестранец показал куда-то под землю.

— Но…

— Была еще одна. Держи, — коротко пояснил Ральф, подавая молодому человеку найденные вещи.

Риу не помнил, чтобы кому-либо был способен так безоговорочно подчиниться — именно из-за этого его знаменитого упрямства обычно и возникали неприятности, — но сейчас он себя не узнавал. Ральф говорил с таким странным, непривычным акцентом, что Риу не всегда разбирал слова, но, тем не менее, прекрасно понимал все, чего хотел от него чужестранец. И не только понимал — с готовностью исполнял.

Один конец веревки они вместе с Ральфом привязали к обрывку корня — второй спустили в темноту оврага. Тяжелый, плотный моток начал было стремительно разматываться, но вдруг замер…