Читать «Рождение Зверя» онлайн - страница 152

Камли Брайт

«Вот на этом ты снова и попадешься…» — мысленно одернул себя разведчик.

— Пора, — Дэвид смог-таки подняться и теперь открывал выход в лабиринт. — Возьми факел…

«Иди за мной…» — вспомнилось Ральфу, и сразу странно защемило сердце: ведь еще совсем недавно они вот точно так же выходили отсюда с отцом. Если бы знать заранее, чем…

— Что было, то было, — вслух откликнулся Дэвид.

— Если ты не перестанешь копаться у меня в мозгах… — огрызнулся Ральф.

— То что? Ты меня застрелишь? Или, может быть… — Дэвида прервал очередной удар в стену. — Ого, а они там, в отличие от нас, времени даром не теряют, — усмехнулся Нечистый, однако в глазах у него была только усталость.

«Я идиот: он же еле держится на ногах…» — подумал Ральф…

Он шел первым, время от времени останавливаясь, чтобы подождать Дэвида, который почти не отрывался от стены; потом не выдержал: закинул руку основателя «Sunrise» себе на плечо и, обняв его за талию, потащил практически на себе…

Коридоры раздваивались, растраивались, петляли, поворачивали то влево, то вправо, и казалось, им не будет конца. О том, что Дэвид уже давно мог заблудиться, Ральф старался не думать и, чтобы отвлечься, попытался представить, кому и с какой целью понадобилось возводить столь впечатляющие подземные коммуникации. Приглядевшись повнимательнее, Ральф вскоре заметил, что многочисленные проходы и коридоры далеко не одинаковы: одни были гораздо шире и кое-где на стенах даже сохранилось некое подобие украшений; другие, узкие и мрачные, по сравнению с первыми производили довольно убогое впечатление. Сам собой напрашивался вывод, что подземелье разрасталось постепенно, в течение многих веков, и строилось совершенно разными людьми, преследовавшими, вероятно, очень разные цели…

— Здесь. — Дэвид, наконец-то, перенес тяжесть тела на стену, в которую уперся очередной коридор.

Ральф только молча потер онемевшее плечо: с его точки зрения, это больше походило на тупик, но поскольку происходящее с санрайзовцем с некоторых пор все меньше напоминало реальность, он предпочел пока не вмешиваться.

А чудеса, между тем, продолжались: Дэвид провел ладонью по шершавой поверхности стены, и в ней, словно по волшебству, открылся очередной проход. Разведчик переложил факел в левую руку и посветил: огромный ящик, куча сухой травы в углу, вентиляция…

— Если я ничего не перепутал, мне был обещан выход, а это… — Ральф продолжал водить факелом по крохотному, с низким потолком, помещению, — похоже, скорее, на карцер.

— Будет тебе и выход. — Дэвид закрыл дверь и тут же повалился на сено. — Не все сразу.

— Я понял, сначала ты немного очухаешься, потом переберешься в мое тело…

— Ага, выйду отсюда, взорву вместе со всеми потрохами этот гадюшник и во главе десантников вернусь к твоей женщине. Нарожаем с ней детей, потом пойдут внуки, правнуки… — Дэвид засмеялся, наблюдая за тем, как изменилось лицо разведчика. — Ладно, теперь вот что: ты пока меня не трогай — мне действительно нужно отлежаться. В сундуке — все, что нужно, а если захочешь спать… вот, — показал он на спальный мешок.