Читать «Кол» онлайн - страница 4
Ричард Лэймон
Сюда.
Один сильный удар и…
Ее глаза открылись. Она задохнулась. Она схватила его за руку, вывернула ее со всей своей нечеловеческой силой. Вскрикнув, он в ужасе наблюдал, как кол выскользнул из его пальцев и упал ей на грудь тупым концом вниз.
Невыразимое отчаяние накатило леденящей волной.
Без кола…
Пока кол скатывался с ее груди, он изо всех сил пытался вырвать руку, молясь о спасении. Но у нее была железная хватка. Кол скрылся с глаз, закатившись за нее.
Теперь он понял, что все было напрасно.
Но он все же ударил молотком ей в лицо. Завизжав, она рванула на себя его вывернутую руку. Другую руку она выбросила вперед, пытаясь заслониться от удара.
Он повалился ей на грудь. Ее рука крепко обхватила его спину, и она задергалась под ним, извиваясь и изворачиваясь, пытаясь перевернуть его. Едва он упал на матрас, она со всей силы ударила его в пах коленом.
Дыхание перехватило. В шоке от непереносимой боли он смотрел на деревянный кол в ее руке. Смотрел, как этот кол приближается к его лицу. Он попытался уклониться от удара, но парализованные мускулы не слушались.
Его сил хватило лишь на сдавленный крик, когда острие кола впилось ему в глаз.
ИССЛЕДОВАТЕЛИ
Глава 1
— А что, если по пути домой сделать небольшой крюк? — спросил Пит. Он тронул машину с места. Под колесами захрустел гравий автостоянки.
Небольшой крюк. Ларри это понравилось. Но он ничего не сказал. Он понимал, что предложение Пита относилось к тем, кто сидел на заднем сиденье. Если их женам эта идея не понравится, то вопрос будет исчерпан.
— Ты что, собираешься снова заблудиться вместе с нами, а? — спросила Барбара.
— Кто, я?
— Он возит нас по этим проселочным дорогам и не говорит, куда, наконец, привезет.
— Я же всегда привожу вас домой, так ведь?
— Случайно.
Пит взглянул на Ларри. Уголок его рта пополз вверх, приподнимая один ус.
— И ради чего я терплю все это? Я тебя спрашиваю.
Прежде, чем Ларри сообразил, что ответить, Барбара наклонилась вперед и загорелой рукой схватила мужа за горло. — Потому что ты любишь меня, так ведь? — спросила она. Другой рукой она взялась за его ухо.
— Ну, ну, успокойся. Хочешь, чтобы я упал в канаву?
На Барбаре была блузка без рукавов. Несколько веснушек на плече проступали сквозь сильный загар. Хотя кондиционер исправно освежал воздух в салоне, кожа у нее над губой блестела от пота, пробивающегося сквозь тонкий пушок. Ларри не хотелось, чтобы его уличили в пристальном внимании к ней, и потому он отвернулся. Прямо перед ними какой-то старикан, в одежде старателя, вел по пыльной обочине осла.
Ларри стало интересно, был ли этот малый и в самом деле старателем. В Серебряном Перекрестке, городишке, из которого они только что выехали, было полным — полно типов, одетых в стиле старого запада. Некоторые, казалось, не прикидывались, но большинство, он был уверен в этом, просто разыгрывали свои роли на потеху туристам.
— Ну, так как? — переспросил Пит, когда Барбара отпустила его. — Хотите совершить небольшое исследование?