Читать «Притчи. Даосские, китайские, дзэнские» онлайн - страница 49

Н. Е. Фомина

Два ученика

В двух дзэнских храмах, стоявших напротив друг друга, было два самых младших ученика. В обязанности одного из них входило каждое утро ходить за овощами.

— Куда ты идешь? — спросил как-то раз другой ученик, встретив своего коллегу по пути.

— Иду, куда ноги несут, — ответил первый ученик.

Этот ответ поразил юношу, и он обратился за советом к своему наставнику.

— Завтра ты опять встретишь его. Задай ему тот же вопрос. Он ответит тебе точно так же, и тогда ты спроси: «А если бы у тебя не было ног, то как бы тогда шел?» Этот вопрос поставит его в затруднительное положение.

На следующий день ученики встретились снова.

— Куда ты идешь? — спросил второй.

— Куда ветер дует, — ответил первый.

Услышав такой ответ, второй ученик снова растерялся и обратился к своему наставнику. «Раз так, то при следующей вашей встрече спроси у него, куда бы он шел, если бы не было ветра», — посоветовал учитель.

— Куда ты идешь? — в третий раз задал свой вопрос второй ученик, когда мальчики повстречались утром.

— На рынок за овощами, — ответил первый ученик.

Кто не работает — не ест

Хакудзё, мастер дзэн, трудился до самой старости, даже когда ему исполнилось восемьдесят лет, он вместе с учениками работал в саду, расчищал дорожки и подрезал деревья. Ученики чувствовали неловкость, им было неудобно, что старый учитель работает наравне с ними. Но они знали, что он не станет менять свой образ жизни, несмотря на их советы и уговоры, и потому однажды решили спрятать его инструменты.

В этот день учитель не пришел обедать, не ел и на следующий день. «Наверное, он рассердился на нас за то, что мы спрятали его инструменты, — подумали ученики. — Лучше мы вернем их ему». Как только они сделали это, Хакудзё, как и обычно, пришел обедать.

— Учитель, вы расстроились из-за того, что мы спрятали ваши инструменты и потому не приходили обедать? — спросил один из учеников.

— Нет, — ответил Хакудзё. — Просто кто не работает — не ест.

Время умереть

Мастер дзэн Иккю отличался сообразительностью еще тогда, когда он был совсем ребенком. У его учителя была древняя чашка для чая, настоящее произведение искусства, редкая и ценная вещь. Однажды, когда наставник отлучился, Иккю захотел рассмотреть эту чашку. Но тут он услышал шаги учителя и от испуга выронил чашку. Когда мастер вошел, Иккю спросил у него:

— Почему люди умирают?

— Это естественный ход жизни, — ответил наставник, — все должно умереть, и прежде всего то, что уже долго жило.

Тогда Иккю показал учителю осколки чашки и сказал:

— Учитель, вашей чашке пришло время умереть.

Испытание рапиры Бандзё

У известного фехтовальщика был сын по имени Матаюро. Отец пытался передать сыну свое искусство, но понял, что сын работает не так усердно, как бы ему хотелось. В итоге отец отказался от мысли сделать из Матаюро искусного фехтовальщика. Тогда юноша отправился на гору Футара, где жил знаменитый фехтовальщик Бандзё.

— Ты хочешь научиться у меня фехтованию? — спросил Бандзё. — Но я не хочу этого, мне кажется, ты не приспособлен для этого и не отвечаешь моим требованиям.