Читать «Две свадьбы и одни похороны» онлайн - страница 162
Дмитрий Старицкий
И сделал знак ливрейной официантке, чтобы несла чай. Он у них тут хороший — заленточный «твайнинг».
— Очень просто. Первыми поселенцами тут были англичане, — ответил барон, убедившись, что я определился с желаниями по карте чаев, — они и назвали этот город Портсмутом по праву первого топтания земли. А потом англы практически все по старой привычке перебрались на остров, где было безопасней от бандитов и легче перебить крупных хищников. Тут оставалась как бы их перевалочная база. Но по мере накопления в этом городе валлийцев власть в городском совете перешла в наши руки. Сначала на западном берегу. Потом, по мере роста нашей промышленности, когда сюда переселилось достаточное количество специалистов горного дела и металлургов из «Ржавого пояса Уэльса» Старой Земли, то и на восточном тоже. Тринадцать лет назад созвали Учредительное собрание и приняли «Акт о Новом Отечестве». После чего национализировали морской порт.
— А англичане?
— А что англичане? Их просто поставили перед фактом. — Майор посмотрел на часы, обычный пластиковый «своч», который продают на орденских Базах. — Однако пора вам собираться. Дам один непрошеный совет: оденьтесь поцивильней, если есть во что.
— Показать товар лицом?
— Нет, чтобы имиджево отличаться от противной стороны в тяжбе. Вы должны выглядеть как мирные люди.
— Мирные люди с пулеметом? — усмехнулся я криво.
— Пулемет тут — не показатель воинственности, а атрибут выживания, — заявил барон. — Сейчас вы в городе. Под защитой. И можете без опаски показать свое настоящее лицо. Впрочем, это решать вам. Я всего лишь дал совет.
Он слегка отодвинулся от стола и начал прикуривать сигару, как бы показывая, что источник сведений иссяк.
М-дя… К таким советам необходимо прислушиваться. Это и не совет вовсе, а прямой намек.
Сидящий на некоем подобии трона и решающий нашу судьбу князь, мужчина лет сорока, среднего роста, с квадратным мясистым лицом и большими отвислыми мешками под тяжелыми веками, сделал паузу, поправил на голове корону (наверное, тяжелая, сцуко), отпил воды из стакана и продолжил:
— Мы выслушали показания обеих сторон, данные нам под присягой, и, согласно нашему древнему валлийскому праву, в данном конкретном случае должны с неудовольствием констатировать, что у обеих сторон настоящей тяжбы нет достаточного количества свидетелей, чтобы подтвердить их версию случившегося.
Ну да, ну да, подумалось мне, где я вам тут найду «согласно древнему валлийскому праву» полсотни валлийских мужиков, причем полноправных подданных короны, которые подтвердят под присягой то, чего не видели. Подтвердят-то они, может, и подтвердят, вот только за своего, что характерно. Никак не за чужака. Хорошо, что в этом отношении мы с бандерлогами на равных.
А принц Кимри тем временем продолжал долдонить свой приговор:
— Однако, основываясь на косвенных фактах, мы должны учесть, что автобус с девушками ехал по дороге по направлению к Портсмуту, тогда как два джипа выехали ему навстречу из Портсмута, о чем есть запись в журнале Северных ворот города, и именно эти джипы стали преследовать встречный автобус, а не наоборот. Я более склоняюсь к версии того, что именно люди из джипов преследовали автобус с девушками по собственному решению и со вполне ясными намерениями, а не автобус с фотомоделями напал на два джипа с пятью опытными бойцами и пулеметом.