Читать «Раны чести» онлайн - страница 109

Энтони Ричес

Она на секунду распахнула глаза, уловив иронию, но сразу смягчилась и сочувственно посмотрела на Марка.

— …отец сумел подкупить трибуна, и тот послал меня в эти земли с фальшивым имперским поручением. Он сказал, что я повезу письмо для легата в Тисовую Рощу, но в действительности я вез последнее письмо отца.

— Мне жаль.

— Спасибо. Я избежал двух попыток убить меня и закончить дело благодаря усилиям двух человек, которых считаю своими ближайшими друзьями, и теперь сражаюсь под именем Марк Трибул Корв. Всего пять человек знают об этом обмане, так что сейчас, госпожа, вы властны над моей жизнью и смертью. Простого разоблачения хватит, чтобы через пару дней меня заключили в тюрьму и казнили. Не ответите ли вы любезностью на любезность, назвав свое имя?

Короткая улыбка озарила лицо женщины.

— Почту за честь, центурион. Я Фелиция Клавдия Друзилла, дочь Октавия Клавдия Друза и жена Квинта Декстера Басса, префекта, командующего Второй Тунгрийской когортой в Больших Лугах. И я бы предпочла не пачкать свой рот этим именем!

На секунду она сердито уставилась в землю.

— Простите, центурион. Несчастливый брак — не ваше дело и не ваша забота.

— За исключением, возможно, случая, когда он приводит к похищению… и жестокому обращению с римским гражданином?

Друзилла снова рассмеялась. Странная реакция для человека, который претерпел в плену мучения, расписанные их первым источником сведений.

— Я не подвергалась какому-то особо жестокому обращению, эти синяки предшествовали моему плену. Скорее всего, меня насиловали бы до бесчувствия, если бы варвары явились туда раньше вас, но тех людей мое присутствие не возбуждало, а смущало. Я сбежала из форта моего мужа, когда не могла больше терпеть его насилие и жестокость. Я уговорила служанку переодеть меня в местную жительницу, как только мы выбрались за пределы видимости форта. Неделю назад мы выскользнули из ворот одного из мильных фортов и направились в родную деревню служанки. На следующий же день нас поймал хозяин той фермы. Он запер меня — наверное, хотел взять силой, — но его жена слишком яростно возражала. Она говорила, из-за этого к ним придут легионы. Думаю, она пожалела меня, увидев мое лицо.

— Вдобавок она вполне могла ревновать.

Друзилла снова улыбнулась, на этот раз печально.

— Благодарю за вашу любезность. Когда вы появились, они все еще решали, что со мной делать. Почему вы пришли?

— Мы захватили мужа, который следил за нашей крепостью, Холмом. Один из его людей сказал, что он уже…

Марк смущенно умолк. Женщина, тронутая его смущением, коснулась его руки.

— Наверное, хвастался, чтобы поддержать его репутацию. Я…

С верхушки Вала послышался крик. Дубн опередил Марка у лестницы, и оба, задыхаясь, взбежали к площадке наверху мильного форта. По травянистой равнине, примерно в полумиле от ворот, бежал человек.

— Это наш разведчик!

Дубн мрачно кивнул.

— И на мой взгляд, он бежит слишком быстро.