Читать «Цветок и нож» онлайн - страница 36
Ирэна Зайцева
Неожиданно в церкви стало необычно тихо. Элиза вышла из гипноза собственных мыслей и увидела перед собой ожидающе смотрящего на нее отца Люциана. Она чувствовала как крепко сжал ее руку Купер и поняла, что вот он-поворотный момент ее жизни, который определит все. Она должна дать ответ. Она оглянулась и посмотрела на дверь, тайно надеясь что сейчас войдет Эдвард и спасет ее. Но в дверях никого не было. Она глубоко вдохнула и силой выдавила из себя одно единственное слово: «Согласна».
Что было в следующие полчаса Элиза слабо могла припомнить. Они с Джеймсом приняли скупые поздравления и сели в карету, где оставшись наедине со своим мужем она не проронила ни слова. Впрочем, Джеймс тоже не испытывал излишней потребности в разговорах. Все его мысли были сосредоточены на деньгах, которые он наконец получит.
Доехав почти до окраины города, где в небольшом здании находилась контора мистера Кларка, новобрачные вышли из кареты. Мистер Кларк проводил их до своего кабинета и, предложив Лиззи стул, разложил перед ней все документы, которые ей надлежало подписать. Джеймс заранее сделал все, что от него требовалось, Лизи оставалось только обнулить свой счет, вписав сумму в указанную графу и поставить свою роспись. Секунду помешкав, Лизи заполнила документ и передала его мистеру Кларку. Внимательно проверив его, адвокат немного замешкав, вопросительно взглянул на Лизи.
— Что-то не так?
Не отводя взгляд от глубоких, полных тайн глаз Лизи, мистер Кларк, смущенно закашлив, ответил:
— Нет, нет…все в порядке. Мы можем немедленно поехать в банк и осуществить расчет.
— Да, так и поступим, — обратившись к Элизе, Купер добавил, — это не займет много времени, дорогая. Ты можешь отправиться в гостиницу. Я снял лучший номер для новобрачных. Через час мы сможем начать наш медовый месяц.
Он нагнулся, чтобы поцеловать ее. Она отвернула от него свое лицо.
— Довольно игр, Элиза. Теперь вы моя жена.
Он силой повернул ее лицо и поцеловал. Элиза лишь злобно сверкнула глазами в ответ. Когда она села в карету, Купер дал нужные распоряжения кучеру и вместе с мистером Кларком, на его карете, отправился в банк.
Карета Лизи тронулась в путь, а она размышляла о том, что сделала и о том, что ей еще предстоит сделать. Через некоторое время карета остановилась. На улице было достаточно темно, поэтому Элиза сначала не поняла, где находится, но ощутив свежий, слегка соленеватый запах, поняла, что находится в порту. Она удивленно посмотрела на кучера. Его лицо было едва различимо в темноте, но она тут же его узнала.
— Эдвард…
— Да, это я. Прошу не пугайся, — он взял ее заруку и указал ей на торговое судно, — Видишь этот корабль, Элиза? Если ты пожелаешь, я увезу тебя на нем куда ты захочешь.
— Я жена друго человека. Почему ты не остановил бракосочетание?
— У тебя должен был быть выбор. Я не могу тебе дать то, что может он. С ним ты будешь обеспечена на всю жизнь. Я же могу дать тебе только свое сердце.