Читать «Цветок и нож» онлайн - страница 31

Ирэна Зайцева

В эту минуту голос Эдварда дрогнул и, вконец обессилив, он упал на колени у ног Элизы. Пытаясь удержать его и, все еще не разжимая крепко сомкнутых объятий, Элизы упала вместе с ним.

— Все это время, до вчерашнего вечера, я провел в городе, стараясь помочь, чем могу полиции. Однако Леон настоял на моем возвращении в поместье, где к своему удивлению я встретил отца. Я не писал ему о твоем исчезновении, но он был уже обо всем осведомлен и как я понял дальше, знал намного больше моего. Он рассказал мне о письме, которое получил от твоего похитителя, о причинах побудивших его совершить это преступление, о завещании и тех абсурдных условиях, указанных в нем. Я был взбешен молчанием отца и поклялся убить этого негодяя — Джеймса Купера. Отец пытался остановить меня, уверяя в том, что с тобой все в порядке и тебе не причинят вреда, а также убеждал в том, что мы не имеем права мешать осуществлению воли твоего выжившего из ума дядюшки. Я естественно с этим не согласился и решил, что до тех пор, пока я сам не увижу тебя живой и здоровой и не буду уверен, что тебя не держат против воли, покоя мне не будет. Но теперь я вижу, что по крайней мере свободы передвижения ты лишена не была и выглядишь ты также прекрасно как всегда. Теперь расскажи мне, что ты дела все эти три дня и не причинили ли тебе зла? Клянусь, если этот Купер хоть пальцем тебя тронул, я убью его собственными руками…

Мышцы Эдварда напряглись. Он злобно посмотрел в сторону поместья и сделал резкое движение, словно желая немедленно реализовать свою угрозу. Лизи мягко остановила его, пытаясь успокоить и убедить в том, что с ней все в порядке.

— Прошу тебя, Эдвард, не горячись. Джеймс Купер настоящий джентльмен и вел себя в отношении меня вполне достойно. Мне не в чем его упрекнуть. Он гостеприимный хозяин и был ко мне заботлив и внимателен. Я не могу не чувствовать к нему благодарность.

— Благодарность? Он же силой похитил тебя!

— У него были причины так поступить. Не суди его.

Эдвард внимательно посмотрел на Лизи. Он ожидал найти ее напуганной пленницей, отчаянно стремящейся сбежать из логова мерзавца, похитившего ее. Вместо этого, она отчаянно защищала и оправдывала этого человека. Эдвард был растерян. Неужели за три дня Джеймсу Куперу удалось завоевать сердце Элизы? Как это возможно? Сейчас она в его объятьях, но сердцем и душой она с другим. Отец показал Эдварду копию завещания. Элиза выйдет замуж за Купера и станет владелицей многомиллионного состояния. А что может предложить ей он? После свадьбы Джеймса и Элизы, согласно завещанию сэра Каллахена, на счет отца Эдварда поступит крупная сумма денежных средств в качестве компенсации за оказанные труды. Этих денег хватит Мурам, чтобы расширить свое дело и при правильном вложении сделать приличное состояние. У Эдварда наконец появится возможность добиться всего о чем он мечтал. Но какой ценой? Впрочем, Элиза все равно никогда не стала бы принадлежать ему. Она его сестра и страсть, которую он к ней питает незаконна. Он не смеет осквернить ее своей любовью. В разговоре со своими сыновьями, мистер Мур не считал нужным упоминать о том, что Элиза не является их родной сестрой. Рассказав об этом своим сыновьям, ему бы пришлось открыть тайну и Лизи. Боясь, что это разобьет ей сердце, мистер Мур решил никогда не раскрывать эту тайну. Тем самым, его молчание стало причиной глубокой душевной раны старшего сына, вынужденного многие годы скрывать и подавлять свою любовь к Элизе.