Читать «Проблеск истины» онлайн - страница 185
Эрнест Хемингуэй
Спасибо обладателю авторских прав на произведения Эрнеста Хемингуэя Майклу Катакису — от меня и от моих братьев — за поддержку нашей убежденности в том, что игра стоит свеч.
Спасибо персоналу библиотеки Джона Ф. Кеннеди, особенно Меган Деснойерс и Стефану Плоткину, чей профессионализм в работе с архивами так необходим исследователям, имеющим дело с рукописями Хемингуэя.
Спасибо редакторам издательского дома «Скрибнер», в первую очередь Чарлзу Скрибнеру-третьему и Гиллиану Блейку, за помощь благодарному дилетанту.
Отдельное спасибо любимой супруге Кэрол, верящей вместе со мной, что писательский труд почетен и нужен и что лучше один раз прочесть, чем семь раз увидеть.
Примечания
1
Здесь и далее см. суахильско-русский словарик в приложении.
2
Случай безнадежен (исп.).
3
Под страхом приговора к пожизненным каторжным работам (фр.).
4
Lord (англ.) — Господь.
5
Мой левый фланг прикрыт высотой. Миттральезы расставлены стратегически верно. Позиция выгодная, буду держать (фр.).
6
Трахать (исп.).
7
За розу и свободу, вакамба победитель (иск. ит.).
8
По фигу трасса (исп.).
9
Поздравляю! (исп.).
10
Пойдем. Это приказ (исп.).
11
Вперед и с песней (ит.).
12
Аналогично (исп.).
13
Утро вечера мудренее (нем.).
14
Нет лекарства (исп.).
15
Айда в Лас-Вегас (исп.).