Читать «Крылья мрака» онлайн - страница 52

Тильда Гир

Но в дом кузнеца Дрома они не вернулись. Хотя, конечно, это было только к лучшему.

* * *

Когда рабочая ночь закончилась и путешественники, наравне с прочими трудягами, вышли на равнину, Дром подошел к ним и долго мялся, топорща усы и не решаясь заговорить. Лэльдо и иир'ова, бесцеремонно заглянув в его ум, увидели, что кузнец не просто боится своих «гостей», — он боится их панически… страх перед колдунами, похоже, въелся в кровь и плоть народа суртов. Да к тому же для Дрома было слишком важно сохранить хорошие отношения с хозяевами. И от страха он не находил слов. Но ведь ему только и нужно-то было сказать, что для новых пленников уже подготовлено собственное жилье, что им нечего больше делать в доме кузнеца, приютившего их в первые часы плена.

Лэльдо решил помочь бедолаге.

— Дром, ты ведь говорил, что для нас должны подготовить свой домишко, а? Нам с Лэсой, честно говоря, неловко надоедать тебе… у тебя семья, детишки, к чему лишние люди в доме? Только хлопот твоей милой супруге прибавляется.

— А… э… — кузнец обрадовался, но постарался этого не показывать. Даже умирая от страха, он не хотел выглядеть невежей. — Да я как раз и собирался сказать — готов для вас дом! Готов! Ну, понимаете, неудобно как-то… как будто я вас выгоняю…

Лэльдо улыбнулся, иир'ова тоже сверкнула великолепными белоснежными зубами. Правда, улыбка кошки вызвала тихую панику в толпе суртов, стоявших неподалеку…

— Что же тут неудобного? — весело сказал эливенер. — Наоборот, мы рады!

— В самом деле? — кузнец вздохнул с явным облегчением, уже не пытаясь скрыть свои чувства. — Ну, тогда пойдемте, я вас провожу. Там в общем все есть, но все-таки вы посмотрите… если чего не хватает, я передам курдалагам, вам все доставят. Я тут, честно говоря, что-то вроде деревенского старосты…

Дом для новых пленников располагался на самом краю поселка, с северной стороны. Снаружи он выглядел точно так же, как и все остальные дома — просто земляной бугор. А внутри, само собой, он был куда скромнее, чем жилище кузнеца Дрома. Две небольшие спальни, гостиная и крошечная кухня. Конечно, в доме имелось все необходимое: мебель, посуда… но предметы быта, предназначенные для путешественников, выглядели почти аскетически. Ну и правильно, подумал брат Лэльдо, не заработали пока что. Да ведь они с Лэсой и не собирались тут обживаться всерьез.

Дром, наскоро показав путешественникам их новое жилище, поспешил удалиться. Ему явно не хотелось даже одну лишнюю минуту находиться в обществе длинноногой бандитки, напавшей на летающего ящера. Лэльдо подумал, что суртам следовало бы хотя бы формально поблагодарить Лэсу за то, что вступилась за их соплеменников, — но, похоже, кузнецов и их подмастерьев не особенно заботила гибель друзей. Лишь бы самим в живых остаться… Эливенер решил, что сурты ему совсем не нравятся.