Читать «Крылья мрака» онлайн - страница 20

Тильда Гир

Дром предложил гостям усаживаться, где им захочется, а детишки тут же придвинули к их креслам по столику. Устроившись в низеньких широких креслах и с удовольствием вытянув ноги, уставшие от сидения за недостаточно высоким столом во время то ли завтрака, то ли обеда, путешественники обнаружили, что хозяйка по пути к гостиной отстала. Надо полагать, отправилась на кухню, за чаем.

Что такое чай, путешественники понятия не имели, и с интересом ждали появления Нолы. Она появилась скоро, катя перед собой трехэтажный стол на колесах. Все три этажа стола были плотно заставлены разнообразной посудой. Здесь были большие и маленькие медные чайники, пышущие паром, глиняные кружки и множество расписных деревянных мисок и тарелок, наполненных булочками, пирожками, пышками, плюшками и прочими лакомствами в этом роде (тоже из ячнамбура, как пояснил Дром). Между тарелками возвышались вазочки с сахаром-рафинадом и кувшинчики — как выяснилось, со свежими, очень жирными сливками.

При виде сливок зеленые глаза иир'овы загорелись. Эливенер усмехнулся. Лэса во многом оставалась уж такой кошкой…

Нола снабдила каждого из взрослых отдельным чайником и массой тарелок со сдобой, а также прочим необходимым для настоящего чаепития. Потом обошла всех и собственноручно наполнила чашки бледно-зеленой горячей жидкостью, осторожно беря чайники толстой вязаной салфеткой. Потом пристроилась в сторонке и стала поить чаем детей, собравшихся вокруг нее.

Эливенер осторожно попробовал незнакомый напиток. Чай оказался душистым, чуть горьковатым и очень бодрящим. Да, отличное питье, подумал брат Лэльдо, жаль, на нашем континенте ничего похожего не растет. Но в целом увиденное им продуктовое изобилие еще более усилило желание выяснить, откуда все это берется, если вокруг поселка кузнецов нет никаких хозяйств. Он посмотрел на Дрома, взглядом напоминая хозяину об обещании рассказать тайну снабжения поселка суртов.

Дром ничего не имел против. Впрочем, Лэльдо уже понял, что кузнец любит поговорить, — и намеревался в ближайшем будущем этим воспользоваться.

Отхлебнув чая, щедро приправленного сахаром и сливками, Дром глубоко вздохнул и заговорил.

— Мы, сурты, — такие же пленники, как и вы двое. Нас тоже похитили птицы, только случилось это много лет назад…

* * *

…Народ суртов, огненное племя, жил среди лесистых холмов к западу от скальной гряды, рядом с которой расположился теперь их поселок. Конечно, не всех суртов унесли серые в коричневую крапинку гигантские птицы. Нет, они охотились за суртами много лет, тщательно выбирая самых искусных кузнецов — хотя весь народ суртов обладал этим умением. И лучших мастеров похищали вместе с женами, а если у них уже были детишки, — то и вместе с детишками. И приносили сюда. Здесь уже были готовы для них дома — ну, не такие, как сейчас, гораздо скромнее, но все же людей не бросали под открытым небом. И кузница в подземной пещере была уже оборудована — кем и когда, никто не знает. Люди с зеленой кожей, курдалаги, объяснили суртам, зачем их вырвали из родной среды. Курдалаги нуждались в кузнецах для неких своих целей… ну, о целях чуть позже, добавил Дром. А сами зеленые просто не способны трудиться физически, уж слишком они хрупки. Зато жадные до невозможности…