Читать «Крылья мрака» онлайн - страница 108

Тильда Гир

Просто жаль, что ему придется вместе с путешественниками испытывать тяготы неведомого будущего, лучше бы ему прямиком отправиться домой… но он ведь и в самом деле малыш, и в одиночку ему не добраться до родных Карпат.

Уроборос уже умчался собирать камни. Иир'ова и брат Лэльдо вернулись в рощу, предоставив хворь-перевязкам и скальным кошкам возможность вплотную заняться находкой. Но один камешек брат Лэльдо взял для себя — густо-зеленый, как самый редкостный изумруд. Эливенер сунул драгоценность в карман штанов, решив заняться ею как-нибудь после, на досуге.

Усевшись под деревом на краю рощи, путешественники с наслаждением вдыхали свежий воздух, подставляя лица ветерку, понемногу уносившему пропитавшую их вонь гнездовья птервусов…

Что-то ждет их завтра?

Глава 31

Распрощавшись с хворь-перевязками и скальными кошками, путешественники и уроборос зашагали на север. Сначала, конечно, им пришлось пересечь несколько лощин, заполненных разоренными гнездами птервусов, но уже задолго до заката они снова выбрались на слегка холмистую равнину, уходившую немного вверх, и, очевидно, стремившуюся превратиться в плоскогорье, — и к тому же не такую голую, как со стороны города хворь-перевязок. Здесь росли деревья, сбившиеся в небольшие компании, по четыре-пять, и еще далеко-далеко впереди виднелась полоска леса.

Но никто не был уверен, что их глаза видят то, что есть на самом деле. По эту сторону холмов вполне могла сохраняться та же структура пространства, что и по другую. Тем более, что ментальных искажений не наблюдалось. Значит, вполне могли присутствовать зрительные. Но никто из троих особо не сосредотачивался на этом. О чем тут было думать? Пройдут три-четыре километра — и все станет ясно. Если лес приблизится — значит, видимость здесь нормальная. Если нет — значит, нет.

Видимость не была нормальной. Уже через полчаса все вокруг непонятным образом изменилось до неузнаваемости. Путешественники и малыш Дзз вдруг очутились в удивительном краю невысоких холмов, маленьких озер и чистых, прозрачных рек, неторопливо пробиравшихся между лиственными рощами. Теплый и чуть влажноватый воздух был насыщен ароматами свежей зелени, земли, мелких цветов… Поднявшись на вершину ближайшего холма, поросшего густой сочной травой, путники увидели впереди темный хвойный лес — но между ними и высокой стеной деревьев земную твердь рассекали глинистые овраги с покатыми берегами и черные щели гигантских провалов…

— Ого! — воскликнул брат Лэльдо, рассмотрев все как следует. — Это что же получается, Лэса? Выходит, мы во время медитации в поселке умудрились подобраться к гнездовью ящеров с другой стороны? Как это могло случиться? Не понимаю…

— Я тоже не понимаю, — задумчиво ответила иир'ова. — А ты не забыл, что еще мы тогда видели?