Читать «Смертельное путешествие» онлайн - страница 192

Кэти Райх

43

Хамфри Богарт и Лорин Бэколл — актеры в фильме «Глубокий сон».

44

Да (фр.)

45

Six Flags — корпорация самых популярных парков развлечений США.

46

Щекотка (Itchy) и Царапка (Scratchy) — мышь и кот из вымышленного мультсериала в «Симпсонах».

47

Близняшки Бобси — хитроумные близнецы из одноименной серии детских книг.

48

Кудзу — Восточно-азиатское лианообразное растение. В США называют «растительным раком» или «зеленой чумой».

49

Heaven’s Gate (Врата Рая или Небесные врата) — псевдо-религиозный культ, созданный в 1975 году в США Маршаллом Эпплуайтом. В 1997 году 39 последователей движения, включая Эпплуайта, совершили массовое самоубийство, чтобы улететь с Земли на НЛО.

50

Baxbakualanuxsiwae (тот-кто-первый-съел-человека-в-устье-реки) — бог каннибализма у племени североамериканских индейцев квакиутли.

51

"Fay ce Que Voudras" — "Поступай, как тебе заблагорассудится"(фр.)

52

Гарпократ (Harpocrates) — один из египетских эпитетов бога Гора, впоследствии ставшего именем особого выделившегося божества, бога молчания.

53

Ангерона (Angerona) — в римской мифологии богиня, изображавшаяся с прижатым к губам пальцем.

54

Шотландец Бин (Sawney Beane) — шотландский Ганнибал Лектор начала 17 века. Легенда гласит что его клан занимался убийствами и каннибализмом, и его семья проповедовала инцест на протяжении более 25 лет.

55

Кристи Клык (Christie o' the Cleek) — по легенде, в средине14 века во время голода в Шотландии он со своей бандой нападал на путешественников и съедал их.

56

Джон Доу (John Doe) — под этим псевдонимом подразумевается неопознанное тело. В случае, если тело принадлежит женщине используется термин Джейн Доу (англ. Jane Doe). Baby Doe — соответственно, дитя Доу.

57

hoc est corpus meum (лат.) — «Сие есть тело Мое», слова из Евангелия.

58

Олдувайское ущелье (Olduvai Gorge) — территория множества находок доисторического периода на севере Танзании.

59

American Academy of Forensic Studies — Американская академия судебных исследований.

60

American Board of Forensic Anthropology — Американское Управление судебной антропологии.

61

National Disaster Medical System — Федеральная система медицинского обеспечения в чрезвычайных ситуациях.

62

Геенна огненная — Hell Fire (англ.)

63

Кукулькан (Kulkulcan) — одно из верховных божеств в мифологии майя. Считался богом ветра и дождей, основателем царских династий и крупных городов.

64

Цитата великана-людоеда из английской сказки «Джек и бобовое зернышко».

65

Гаррота (исп.) — испанский способ казни через удушение. Первоначально гаррота представляла собой петлю с палкой. С течением времени она трансформировалась в металлический обруч, приводившийся в движение винтом с рычагом сзади.

66

Трагический эпизод переселения американских пионеров на Запад, в ходе которого часть группы переселенцев погибла от голода в горах Сьерра-Невады зимой 1846–1847. Считается, что обезумевшие от голода и отрезанные от внешнего мира люди практиковали каннибализм.