Читать «Сборник "Змееныш"» онлайн - страница 266

Андрей Дашков

Он помолчал, раздумывая, не напрасно ли все это. Ведь лилипут мог не воспринимать слов, которые он произносил, или же они без остатка просеивались сквозь дырявое решето больного сознания.

— Ее убил Стервятник? — неожиданно еле слышно пропищал Куки к большому удивлению и облегчению Дилгуса. Искушение подтвердить слова хранителя было очень велико, но шут понимал, что обман не сулил ничего хорошего, ведь лилипут был ясновидящим.

— Нет. Ее убил тот человек, который пришел со мной. Слава Богу, теперь он мертв… Дьявольщина!!!

Дилгус вскочил с кровати и, проклиная свою тупость, помчался в мастерскую. Только раз он остановился в коридоре, когда до него донесся торжествующий крик Куки. «Она лежит в моей ванне!» — заорал лилипут. Спустя несколько секунд шут вбежал в комнату, где только что произошли два убийства.

Здесь все еще горели свечи. Почти сразу же он увидел, что трупа Гха-Гула возле ванны нет. Горбун опять выругался. Как он мог забыть о превращениях?!

Тяжело дыша от злобы, он обошел мастерскую, но нигде не обнаружил никаких следов животного. Земмурский меч лежал на полу, и это было единственное напоминание об исчезнувшем мертвеце. Неподалеку от меча Дилгус нашел и окровавленный хирургический нож.

Ноги герцога, уже давным-давно лишившегося двух других своих тел, по-прежнему торчали из ванны. Горбун не мог заставить себя заглянуть туда. Мысль о том, что ему, возможно, придется хоронить хозяина, была нестерпима…

Он медленно вернулся в спальню. Теперь Куки стоял в углу и еще внимательнее прислушивался к его шагам.

— Он… превратился? — спросил лилипут.

Дилгус кивнул и, спохватившись, ответил:

— Да. Я забыл отрезать его голову. Надо уходить отсюда.

Куки опять захихикал.

— Мои куклы найдут его.

— Твои куклы… — горестно произнес шут. — Ты думаешь, он даст тебе время починить их?

— Значит, мы умрем вместе, — сказал Ялговадда. — Тебе это должно быть так же безразлично, как и мне…

«Маленький хитрец!» — зло подумал Дилгус, все еще не теряя надежды выйти из подземелья.

— Да, вероятно, безразлично… — согласился он. — Но знаешь, однажды я побывал в странной комнате. Из нее можно попасть куда угодно. Я мог выбрать другую жизнь и совсем другой мир. Например, тот, где мертвые остались живыми и никогда не умирали…

Ялговадда долго молчал.

— Расскажи мне об этом месте, — потребовал он наконец.

— О нем трудно говорить. Оно ускользает от сознания. Я словно плыл куда-то, и в то же время все вращалось вокруг меня. Это я помню точно. Там были какие-то пейзажи… комнаты… люди… Но я всегда знал о них больше, чем мог увидеть. Как во сне, но это не было сном. Во всяком случае, я хотел бы отыскать там одну женщину…

— Там были… арки? — спросил Куки, начиная дрожать, что являлось признаком сильнейшего волнения.

— Да. Но откуда ты…

— Герцог сказал тебе, что я сумасшедший? Но даже он не знал, до какой степени я безумен. Впрочем, моя болезнь не опасна для тех, кто не причиняет мне зла, — добавил Куки. Он коснулся пальцами своего черепа и самодовольно засмеялся. — Здесь источник моего кошмара. Эта комната была в моих видениях. Видения отравили меня тринадцать лет назад. Да, с тех пор прошло уже тринадцать лет… Я понял, что комната существует, но не мог отыскать дорогу к ней. Кто-то мешал мне, и я догадываюсь кто… Так ты знаешь, как найти ее?