Читать «История первая. Беглец. История вторая. Странник.» онлайн - страница 70

Дмитрий Александрович Хворост

— Что же я упускаю!? Не может быть такого могущественного и сложного заклинания без подпитывающей фигуры. И твой трактир мы проверили снизу доверху.

— Похоже, всеединые покинули нас. Даже преподобный Френсис куда-то подевался…

Я тупо уставился на неё, как будто в первый раз увидел. Роза оглянулась, думая, что у неё за спиной что-то есть, а потом вновь посмотрела на меня. В её глазах стоял немой вопрос.

— Ты — не только красавица, но ещё и гений!!! — моя внезапная перемена в настроении заставила девушку отступить на пол шажка назад. — Ну, конечно же! Единственный дом, который мы ещё не проверили — часовня!!!

Галопом проносясь по пустынным, вымощенным прогнившей брусчаткой улицам, я даже не подумал оглянуться, следует ли за мной Роза или нет. Даже громадный замок на дверях меня не остановил — ещё на подходе мой разум, без моего участия сплёл «напильник». Когда расплавленная железка упала к моим ногам, я толкнул дубовые ворота в два человеческих роста. Они бесшумно отворились.

Внутри оказалось оглушительно тихо. Пахло воском, дешёвыми благовониями и застарелой кровью. Все скамейки были измолоты в труху, а в центре продолговатого зала с высокими сводчатыми потолками умелой рукой был выведен сложнейший символ. И даже не один. Посередине ржаво-красных линий лежало тело священника. Несмотря на то, что ему было больше десяти дней, оно не начало гнить, а множественные колотые раны выглядели свежими.

— Бедняга… — не удержался и прошептал я, оглядывая место зверского убийства.

А потом спешной походкой направился к телу. Наклонившись и внимательно рассмотрев молодое, вполне привлекательное лицо местного священника, я без всякой брезгливости взял его за руки и оттащил к святилищам всеединых, находившимся в конце зала. Труп ещё несколько секунд там полежал, а потом магия, поддерживающая его в таком состоянии, лопнула, как натянутая струна, и он рассыпался прахом.

— Надеюсь, в бездне тебя ждёт покой.

Как говорится: ломать — не строить. Фигуры с жалобным звоном рассыпались одна за другой, пока не исчезли до конца, оставив на каменном полу огромное чёрное пятно. Вздохнув, я вышел из часовни и направился к городским воротам. Солнце скрылось, и на землю опустился туман, но теперь далеко не такой плотный, как тот. Да и теней в нём не было. Выйдя через распахнутые створки, я направился прямо и остановился только тогда, когда впереди меня, купаясь в белом млеке, показался далёкий силуэт города.

Я оглянулся.

Позади виднелся точно такой же силуэт.

Пришлось достать из сумки заготовленный пакетик с солью и вывести на земле несложную конструкцию — «песочные часы». Такие же, как тогда делала Тия, но у этих отличалась пара символов, что в корни меняло эффект начертания.

Сзади раздался тихий шелест травы.

Роза, точнее Клара, смотрела на меня грустными глазами и теребила длинную чёрную косу.

— Давно ты догадался?

— Подозревал — давно. А полностью убедился — в тот же момент, когда увидел фигуры. Кто бы ни был тот маг, он по-настоящему гениален. Во-первых, маскировка — даже я, не хочу хвастаться, но у меня очень развитое чутьё на тёмную магию, так вот, даже я почувствовал лишь слабые отголоски. Очень хороший трюк — жертве кажется, что это нечто несерьёзное, и она добровольно заходит в ловушку. Во-вторых, техническая часть. Те символы были просто великолепны. Проживи я ещё сотню лет, и то не смогу этого повторить, — мне пришлось остановиться, чтобы глотнуть воды из фляги — из-за нервов в горле пересохло. — Ну и, в-третьих, самое невероятное — разделить заклинание на две взаимозаменяемые части. Одну спрятать в закрытой часовенке, на которую подумают в самую последнюю очередь. А вторую… внутри живого существа. Мне жаль, Клара, мне, правда, жаль.