Читать «Моя летопись» онлайн - страница 224

Теффи

27

Евреинов Николай Николаевич (1879–1953) — русский режиссер, драматург, теоретик и историк театра. В работах «Введение в монодраму» (1909), «Театр как таковой» (1912), «Театр для себя» (ч. 1–3, 1915–1917), «Происхождение драмы» (1921) и др. выдвинул модернистскую концепцию театра и театральности, которую рассматривал как врожденный инстинкт, определяющий мышление и поведение человека. Театр, по Евреинову, лишь частная форма удовлетворения «инстинкта преображения». Отрицая роль драматурга как первоосновы театра, придавал решающее значение зрелищности. Для театральной эстетики Евреинова характерны экзотика, вычурность, культ искусственности, примитива. Наиболее совершенной формой сценически-драматургического искусства считал монодраму. Писал также арлекинады, трагифарсы, пользовался приемами гротеска, буффонады. (прим. Ст. Н.).

28

Commedia dell’arte (ит.) — комедия масок — вид театра, получивший развитие в Италии в середине XVI и в XVII вв.; спектакли строились на импровизации, буффонаде; широко использовались диалекты; постоянные персонажи-маски — Панталоне, Доктор и двое слуг (дзанни) — Бригелла и Арлекин — переходили из одного спектакля в другой. В начале XX в. происходила революция во многих видах искусства (в литературе, танце, живописи), в том числе и в театре. Один из принципов нового театра выражал призыв: «долой рампу». Смысл этого призыва состоял в приближении актера к зрителю, в снятии перегородки между ними, в вынесении действия в зрительный зал, в соучастии зрителей в театральном действии. (прим. Ст. Н.).

29

С. 34. Рубин-кабошон — рубин, которому в результате особой шлифовки придана форма выпуклой с одной стороны линзы или полусферы. (прим. Ст. Н.).

30

«Человек, который смеется» (фр.).

31

С. 36. Валансьен — тонкие кружева особого плетения (по названию французского города Валансьенн, где они изготовлялись). (прим. Ст. Н.).

32

С. 39. «…знатоки искусства». Какого искусства? Аверченко решил, что «блатной музыки». — Блатная музыка (тюр. — вор. жарг.) — воровской жаргон. (прим. Ст. Н.).

33

С. 40. …как кузнец Вакула на чёрте? — Имеется в виду эпизод из повести Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством» (1832), когда кузнец Вакула, перекрестив черта, вскочил на него верхом и заставил себя возить. (прим. Ст. Н.).

34

С. 41. Ничего «инфернального». — Инфернальный (от лат. infemalis) — адский. (прим. Ст. Н.).

35

С. 42. …«глину в руках горшечника»… — В нескольких местах Библии человек уподобляется глине в руках горшечника — Творца (Ис. 64:8; Иер. 18:6 и др.). (прим. Ст. Н.).

36

С. 44. Ведетта (фр. vedette) — знаменитость, известный актер, «звезда»; ведущий в концерте, представлении. (прим. Ст. Н.).

37

С. 48. …показались огоньки большого украинского местечка К. — Имеется в виду город Клинцы, в 1918–1919 гг. находившийся на территории, оккупированной германскими войсками; ныне районный центр в Брянской области. (прим. Ст. Н.).

38

Беглость пальцев (фр.).

39