Читать «Лайзл и По. Удивительные приключения девочки и ее друга-привидения» онлайн - страница 107
Лорен Оливер
– Сегодня день противоположностей! «Нет» значит «да»!
– Хорошо, тогда – да! Щипли меня, да покрепче!
– Вот как? Еще захотел? Вот тебе, вот тебе…
Вертясь, наскакивая один на другого, обмениваясь щипками, пинками и оплеухами, «любящие родственники» понемногу удалялись от берега пруда. Скоро расстояние превратило их в каких-то гигантских сверчков, кружившихся в диковинном танце. Как раз когда они добрались до вершины холма, Липучка дотянулся и с силой дернул сестру за волосы, собранные в узел на макушке. Она визгливо закричала, перепрыгивая следом за ним через полевую стену…
Так они и скрылись из виду. Нам остается только предполагать, что весь остаток своих жизней они провели в бесконечных ссорах, задирая, обижая, дразня, раздражая и оскорбляя друг друга, – и вот так до самой могилы. Не подлежало сомнению, что каждый из них сделал другого очень несчастным – чего, собственно, оба вполне заслуживали.
Опять стало тихо. Мел, Уилл, Лайзл и тетка с тростью обдумывали увиденное.
Потом последняя громко шмыгнула носом.
– Ну, так я пошла, – сказала она. Кивнула всем сразу и быстро заковыляла прочь, с силой всаживая в землю свою клюку.
Под ивой остались лишь Мел, Лайзл и Уилл.
– Вот, – произнесла Лайзл и смущенно потупилась.
– Вот, – сказал Уилл, неуклюже переминаясь на месте.
– Вот, – проговорил Мел, весело поглядывая то на Уилла, то на Лайзл, то снова на Уилла. – Вот и потеплело, верно я говорю?
И он снял форменную фуражку.
Ребятишки дружно кивнули. Отвечать вслух они почему-то робели.
– Так жарко, что горячий шоколад, пожалуй, не к месту, – задумчиво высказался Мел. В голове у него неспешно оформлялась некая мысль.
Эти ребятишки выглядели так, словно им точно не помешало бы немножко заботы. Да! Мел видел перед собой мальчика и девочку примерно возраста Беллы, когда та пропала навеки. Горячая еда, перемена одежды и место, где прилечь на ночь, – вот в чем отчаянно нуждались Лайзл и Уилл.
– А вот шоколадное молоко пришлось бы как раз, – выдал он вслух. – Да, именно так я, пожалуй, и думаю. А вы двое что скажете?
Уилл с Лайзл переглянулись и заулыбались. Потом энергично закивали.
– Вот и хорошо, – произнес Мел. Его безбрежное сердце распахивалось во всю ширь, готовое вместить двоих сирот и сделать так, чтобы они никогда больше не почувствовали себя сиротами.
(И это, кстати говоря, само по себе составляет целый сюжет, ибо, если вы не верите, что сердца умеют цвести, что любовь раскрывается подобно бутону, невзирая на самые жестокие обстоятельства, – в этом случае, боюсь, ваша дорога окажется очень долгой и сумрачной, и вам придется помучиться, прежде чем вы отыщете свет.
С другой стороны, если вы в это верите, – значит, вы и так уже все знаете о волшебстве.)
– Ну тогда пошли, – сказал Мел и подозвал Левшу. Та бросила последний сожалеющий взгляд на слишком умную бабочку, никак не желавшую попадаться ей в лапки, и подбежала к Мелу, чтобы привычно устроиться в переноске.
Уилл и Лайзл шли рядом, касаясь друг дружки кончиками пальцев. Мел положил на плечо Уиллу большую теплую руку.