Читать «7 тайн Древней Руси. Детектив Временных лет» онлайн - страница 123

Михаил Авенирович Савинов

18

В данном случае мы используем слово «корпорация» в значении «сообщество людей, объединенных по какому-либо признаку».

19

Окончание «-ста» – показатель формы двойственного числа, существовавший в древнерусском языке.

20

То есть патриархам Антиохии, Александрии и Иерусалима.

21

К у н а – кунья шкурка, одна из основных денежных единиц Руси.

22

В раннем исламе иудеи и христиане считались «людьми Писания» и не подвергались преследованиям.

23

Ф е м а – провинция Византийской империи. Окончательно фемный строй оформился в IX веке. Во главе военного ополчения фемы стоял военачальник-стратиг.

24

Имеется в виду священномученик Дмитрий Солунский.

25

О м е й я д ы, некогда правившие всем Халифатом, обосновались в ал-Андалусе после того, как их отстранила от власти династия Аббасидов.

26

Х р о н о г р а ф – историческое сочинение, посвященное изложению всеобщей истории.

27

Один из типов греческих судов.

28

Д о м е с т и к схол – один из высших военных чинов в Византии, термин «доместик схол» примерно соответствует термину «главнокомандующий».

29

«И тали у них поя» – «и заложников у них взял».

30

С л и – «слы», т. е. послы.

31

Н е т ь – племянник.

32

«Витають у святаго Мамы» – поселяются на подворье монастыря Святого Маманта в предместье Константинополя.

33

К у б а р а – корабль.

34

Этот закон известен в трех редакциях – Краткой (самая древняя), Пространной и Сокращенной. Он создавался на протяжении всего XI в. и дошел до нас в составе более поздних правовых сборников, а также летописей. Например, древнейший вариант Краткой Правды читается в составе Новгородской Первой летописи младшего извода под 1016 г.

35

Сыну брата.

36

Слова Ольги приводятся в переводе на современный язык.

37

Б е р с е р к – воин, обладающий сверхъестественными свойствами. Он обладает большой силой, может впадать в боевое безумие, во время которого воет и кусает свой щит. Некоторых берсерков не брало оружие. У Харальда Прекрасноволосого было 12 берсерков, которых он с успехом применил в битве при Хаврсфьорде. В исландских сагах берсерк обычно предстает отрицательным и недалеким персонажем, которого тем или иным способом побеждают главные герои саг.

38

С к о р а – мех.

39

Слова Ольги переведены на современный язык.

40

Фактически Роман Лакапин оказался у руля византийской власти в 913 г., номинально он был провозглашен самодержцем в 920 г.

41

Имеется в виду болгарский царь Петр.

42

В е л ь в а – прорицательница, колдунья.

43

Что касается славянской азбуки, созданной Кириллом и Мефодием, то это, по-видимому, не кириллица, а значительно более оригинальная азбука, так называемая глаголица.

44

Около 455 кг.

45

Ритуальное разувание было частью архаического свадебного обряда.

46

У й – дядя по матери. Дядя по отцу на Руси назывался стрый.

47

Приводится в переводе на современный язык.

48

Слова бояр приводятся в переводе на современный язык.