Читать «Соули. Девушка из грез» онлайн - страница 123

Анна Гаврилова

Мне совсем неловко стало. Да и ясности этот жест не добавил. Как и гомерический хохот, в который превратился недавний скулёж призрака.

— Господин Райлен… ну что я такого сказала?

— Ничего, госпожа Соули. Ничего… — маг был спокоен и невозмутим, как скала. Только улыбался лучисто. — Давайте… выпьем за благополучное избавление от этого пошляка? И журры отведаем. Кстати, журра — это мясо, приготовленное особым способом, с использованием сложных ритуалов, близких к шаманским. Чужаков этим блюдом угощают очень редко.

С тем, что господин Хашшр — пошляк, я была не согласна, но спорить с Райленом почему-то не хотелось. Я вообще пришла к выводу, что лучше помолчать. Поэтому просто кивнула и позволила увлечь себя к импровизированному столу.

Глава 19

Журра оказалась очень вкусной. Блестящие от сока куски мяса, с едва ощутимым привкусом незнакомых приправ и дурманящим ароматом. Рот, вопреки этикету, наполнялся слюной, а руки сами тянулись к блюду. И было безразлично, что ни столовых приборов, ни салфеток нам не дали.

Райлен, разумеется, не отставал. Запихивая в рот очередной кусок, он меньше всего напоминал наследника самого большого герцогства Верилии. На образованного человека тоже не походил. Вообще, если честно, мало отличался от троллей. Эти ели с упоением и чавкали так громко, что порой забивали и треск костра, и песнь барабанов.

Перед господином Хашшром, который сидел скрестив ноги, поставили отдельную миску и огромную, прям таки гигантскую пиалу с травяным отваром. Наш полупрозрачный приятель, разумеется, не ел, но что-то в его облике говорило — он невероятно счастлив.

Бросая редкие взгляды на призрака, я едва сдерживала слёзы. А он, поймав один из таких взглядов, подмигнул и шепнул:

— Спасибо, Соули.

В этот миг поняла — я ничуть не жалею, что сестрички подговорили поднять умертвие. Более того — даже знай я сколько проблем принесёт то решение, поступила бы так же. Потому что мои страдания стоили того, чтобы этот замечательный тролль вернулся домой.

Едва клыкастые жители пятого мира утолили первый голод, к пению барабанов добавился тихий гул голосов. Слышать о чём говорят за другими «столами» я не могла, но чувствовала — все эти воины вспоминают деяния одного и того же человека. Вернее, не человека, но не суть.

Повелитель Степи Ташшр, который сидел с нами, поднял голову, одарил отца невероятно тёплым взглядом и тоже заговорил.

— А помнишь… — глухо сказал тролль.

Я застыла, вслушиваясь в неспешную, наполненную рычащими нотками, речь. В словах Ташшра не было ничего особенного — обычные воспоминания обычного мальчишки, но они… они вдруг обрели форму.

В какой-то миг я перестала видеть пламя костра и печальное лицо рассказчика. Перед глазами плыла степь, укрытая синим одеялом неба. Клыкастый, невероятно улыбчивый Хашшр, который в этот миг был таким сильным, таким могучим и… живым. Скачки на странных животных, не менее ужасающих, чем сами тролли… Схватки, в которых Хашшр и не думал поддаваться, хотя противник был мал и неопытен… Объятья, ласковые поцелуи, предназначенные красивейшей из женщин… Целый мир! Мир, в котором не было ни разлук, ни смертей, ни горя.