Читать «Забытое царство Согд» онлайн - страница 112

Артур Самари

– У нас, согдийцев, все совсем не так, – сказал Шерзод. – У могил, наусов, мы тоже молимся нашему Творцу. Однако это совсем не означает, что наши молитвы обращены к ассуарию.

– А разве в этот склеп не приходят люди? – спросил Исфандияр.

– Сюда никто не заходит. Люди боятся, все-таки здесь дом покойника. Однако я не страшусь этой могилы, потому что знала его как близкого человека. А еще читала его книги. Никому в голову не придет искать нас тут.

– Удобное место, – согласился Шерзод. – Можно незаметно зайти и выйти.

– Давайте будем располагаться, – сказала Фатима. – Фаридун, открой мой узел, там есть три одеяла и ткань. Прежде всего мой угол должен быть укрыт от взора мужчин. Шерзод, развяжи второй узел, там есть для вас мужские халаты. В своей одежде вы не можете появляться в городе: вас признают за рабов и сразу схватят.

Во втором узле была еще всякая посуда. Первым делом Исфандияр зажег масляный светильник и закрыл дверцу, связав два колечка. Фаридун с другом затянули угол Фатимы белой тканью. Для себя на кирпичном полу они постелили тонкое одеяло. И вскоре все заснули. Близился рассвет. Утром дом Саида стал пробуждаться. Сестренка Фатимы сразу заметила пустое ложе сестры и решила про себя, что та на кухне. Но и там ее не оказалось. Лишь за утренним чаем она спросила у матери:

– Что-то я не вижу Фатиму. Мама, вы послали ее куда-нибудь?

– Нет, – изумилась мать. – Сама хотела спросить у тебя.

Удивленные женщины обменялись взглядами. Они тоже не видели ее с раннего утра. В глазах матери поселилась тревога, а отец слегка нахмурил густые брови. Саид не сомневался, что дочь сидит где-то в доме, и сказал младшей дочери:

– Зухра, ну-ка, обойди весь дом и позови ее сюда. С каких пор дочь стала уединяться? Это мне не по душе, пусть не злит отца.

Девушка спешно ушла, и все принялись за еду, держа перед собой чашки с молочной кашей. Вскоре дочь воротилась с испуганными глазами:

– Фатимы нигде нет. Служанки тоже не видели ее.

Изумленные, все опять переглянулись.

– Куда она могла деться? Не могли же ее похитить! – вскрикнул отец и бросил посуду на дастархан. – Ну-ка, сами все обыщите. Без разрешения она не могла уйти.

Сам же вышел во двор и окликнул начальника охраны.

– Да, господин, что стряслось? – спросил Абдулла, заметив в глазах Саида ярость.

– Ты не видел Фатиму? Она пропала.

– Сегодня она не попадалась мне на глаза. Сейчас спрошу у стражников: она не могла пройти мимо них незамеченной.

– Еще зайди к заложникам, может быть, им что-то известно.

Саид был раздражен: заложив руки за спину, он шагал из угла в угол. Недалеко в ожидании стояли женщины гарема, боясь приблизиться к хозяину.

– Да что же это такое? – вдруг разгорячено закричал Саид.

Все молчали, потупив взоры. Тут подбежал начальник охраны и с волнением сообщил, что исчезли три заложника. «Должно быть, они за одно, сбежали вместе», – хотел сказать Абдулла, однако воздержался, зная, в какой гнев это приведет Саида. И без того все стали догадываться: Фатима убежала с этими рабами. Несчастному отцу поверить в такое было немыслимо, и он крикнул матери Фатимы: