Читать «Сад дьявола» онлайн - страница 7
Эмма Харрисон
— Ну, что скажешь? — спросила она, открывая «волшебный шкаф», где хранились компоненты и принадлежности для магических ритуалов. Пайпер, непревзойденный кулинар, предпочитала держать все это подальше от своих приправ, чтобы ненароком не всыпать птичий помет в какое — нибудь блюдо.
— Может быть, — неуверенно протянула Фиби.
— Нашла! — радостно объявила Пейдж, с довольной улыбкой глядя на страницу. — Она живет в одном из домиков женского общежития на территории университета.
— Слава богу, что ее имя оказалось в справочнике, — с облегчением вздохнула Фиби. — Это хоть что — то.
— Отлично, все идет как надо, — сказала Пайпер, постаравшись вложить в свой голос как можно больше уверенности. Нагнувшись, она достала из шкафа несколько глиняных горшочков и мисок из нержавеющей стали. — Приготовим зелье и отправимся прямо туда, чтобы опередить Аплакума. А еще я сделаю нам защитные амулеты на случай, если твои, Фиби, предчувствия насчет злой силы оправдаются.
— Пайпер встала и поставила миски на свободные горелки, затем выдвинула ящик и, достав три алых кристалла, наполнила самый маленький горшочек водой из бутылки, извлеченной из холодильника.
— Туда нужно добавлять «Польскую весну»? — удивленно вскинула брови Фиби.
— Чем чище вода, тем лучше, — наставительно проговорила Пайпер. Она зажгла газ, подождала, пока закипит вода, и, бросив в бурлящую жидкость несколько ингредиентов зелья, перемешала все деревянной ложкой. Когда вода приобрела яркорозовый оттенок, Пайпер опустила в смесь кристаллы — из горшочка пыхнула нежно — розовая струйка воздуха и заклубилась белым дымком. Пайпер, кивнув с довольным видом, выловила кристаллики из воды и, выплеснув содержимое горшочка в раковину, протянула по одному Пейдж и Фиби, а оставшийся взяла себе.
— Надо же, холодный, — изумилась Пейдж, вертя на ладони теперь белоснежный кристаллик и разглядывая его на свет. — Зачем это?
— Вечером возьмешь его с собой — он будет оберегать тебя от злых сил, — объяснила Пайпер, опуская свой кристалл в карман.
— Ого. Ты становишься настоящим профес — рионалом, — искренне восхитилась Фиби. Пайпер, явно польщенная, вспыхнула и повела плечом.
— Делаю, что могу: — усмехнулась она и занялась приготовлением зелья, которое должно было уничтожить Аплакума, надеясь, что сестра не напрасно восхваляла ее талант. Ибо сейчас от этого зависела жизнь Регины. Ты не могла бы чмокать чуть тише? — с раздражением спросила Пайпер, глядя на отражение Пейдж в зеркале заднего обзора. Извини, — сказала Пейдж, поводя плечами, и снова сунула карамель на палочке за щеку. — Вот если бы ты дала мне сесть за руль… А какое это имеет отношение к конфете? — удивилась Пайпер, хмурясь, как строгая няня, отчитывающая самого непослушного малыша на детской площадке.
— Просто я не понимаю, почему ты не даешь мне повести машину? — жалобно протянула Пейдж. — Это потому, что я самая младшая?