Читать «Сад дьявола» онлайн - страница 37

Эмма Харрисон

— И еще для того… чтобы проводить больше времени со своей девушкой… — с надеждой в голосе сказала она. Мика наклонился к ней совсем близко, и у Пейдж перехватило дыхание. Потянувшись через ее плечо, он сорвал алый цветок с розового куста, растущего возле скамейки, и протянул его ей. Пейдж медленно поднесла розу к лицу, неотрывно глядя Мике в глаза.

— Это самый лучший повод, — проговорил Гон низким, хрипловатым голосом. Дрожа от охватившего ее волнения, Пейдж допустила розу, и Мика провел пальцами по ее шее, привлекая Пейдж к себе. Закрыв глаза, он нежно коснулся губами ее губ, и они слились в сладостном поцелуе. Ничего подобного Пейдж не испытывала ни разу в жизни. Она ощущала каждую клеточку своего тела. Казалось, Мика обволакивает, баюкает ее теплом, согревает жаром своих чувств. Когда их губы разомкнулись, Пейдж была на вершине блаженства.

— Ну? Что скажешь? — прошептал Мика, заглядывая ей в глаза.

— О чем? — спросила Пейдж, едва шевеля языком, пьяная от счастья. Веки ее закрывались, голова стала словно ватная.

— О моем саде, — сказал Мика, проводя пальцами по ее щеке.

— Он великолепен, — ответила Пейдж, моргнув несколько раз, чтобы стряхнуть дремоту. — Мне придется выиграть в лотерею, чтобы приобрести такую роскошь, — прибавила она.

— Извини, — перебил ее Мика. — Этот сад — единственный в своем роде. Но у тебя будет много времени полюбоваться его красотой.

— Да? Ты хочешь сказать, мы будем встречаться каждый вечер? — радостно улыбаясь, спросила Пейдж.

— И даже еще чаще, — медленно проговорил он, устремляя на нее пронизывающий взгляд синих глаз. Он наклонился и прикоснулся губами ко лбу Пейдж, потом откинул голову назад и посмотрел на нее странным взглядом, в котором явственно сквозила печаль. И в этот момент Пейдж вдруг осознала, что Мика Грант — гораздо более многогранный человек, чем казалось внешне. Как и у всех людей, у него были свои секреты, и Пейдж отчаянно захотелось проникнуть в его тайны, узнать о нем все — все. «Он видел в жизни столько горя, — подумала Пейдж. — Он такой добрый, заботливый, нежный. И как только Фиби с Пайпер посмели утверждать, что он злой гений?» Мика хлопнул себя руками по бедрам и встал. Пейдж тоже поднялась, собираясь возвращаться назад. Как ни восхищена была она дивной кра — сотой сада, но, несмотря на пожар любви, пылающий в сердце, тело ее совсем закоченело, и хотелось побыстрее окунуться в теплую, комфортную атмосферу дома. Но едва она сделала первый шаг, Мика повернулся и остановил ее жестом.

— Ты останешься здесь, — жестко проговорил он.

— Как это? — изумилась Пейдж. Может, он собирается сходить за чем — то в дом, а потом вернуться?

— Ты останешься, — не допускающим возражений тоном повторил Мика. — Теперь твой дом здесь. Повернувшись спиной к ошеломленной Пейдж, он прошел сквозь проем в изгороди в перовую часть сада. Пейдж в оцепенении застыла на Ьесте, растерянно провожая его взглядом. Ледяной холод пробрал ее до мозга костей, но уже не от ночной прохлады. Что он хотел этим сказать? Пейдж, наконец опомнившись, на подкашивающихся ногах бросилась вдогонку за Микой. Когда она добежала до изгороди, он был уже на противоположном конце мощеного дворика.