Читать «Путь слез» онлайн - страница 288
Дэвид Бейкер
– Я снова спрошу,
Мужчина погладил короткую черную бородку и ответил:
– За добрую цену, старик, я разузнаю о нужной пристани. Но, полагаю, твой многочисленный выводок крестоносцев не способен заплатить мне за хлопоты. Они не могут ни грести, ни справляться с парусами…
– Верно, сир, – резко перебил его Петер. – Но в одном вы ошибаетесь. Детей-то меньше дюжины, и у них водятся деньги.
– Значит, – рассмеялся капитан, – они владеют целым состоянием, раз способны оплатить столь далекое путешествие! Посмотрим, что я смогу найти для вас.
Петер поблагодарил человека и вместе с Вилом отошел к краю пристани. Они сели на почерневшие от времени доски и уставились вдаль.
– Как бы мне хотелось запомнить это на всю жизнь, Петер, – проговорил Вильгельм. – Это море, это солнце… Кажется, солнце вот-вот утонет в безбрежной воде.
– Смотри и запоминай, юноша. Вдыхай запахи, внимай звукам, ощути солоноватый привкус моря на языке. Да-да, и даже запомни прикосновение шершавого дерева. Почувствуй жизнь юноша. Почувствуй дыхание жизни!
Вдруг к ним подбежал Хайнц.
– Отец Петер! Ты нам нужен. Новенькие говорят, что мы должны спрятаться до темноты.
Петер возвратился к встревоженному стаду и поднял над ними руки.
– Ничего не бойтесь. Сегодня ночью нам ничего не грозит: нас много, много больше.
– Нам нужно кое-что решить, – обратился Вил к крестоносцам и понизил голос. – Возможно, завтра мы отправимся на корабле.
Дети закивали.
Вил обратился к новоприбывшим:
– Кто из вас хочет присоединиться к нам?
Почти все замотали головами, и чей-то голос робко пробормотал:
– Мы… мы только хотим вернуться домой.
Но один мальчик вышел вперед. Он заговорил тихим, спокойным голосом.
– Я Павел из Кельна, и хочу идти с вами.
Конрад хлопнул его по плечу.
– Добро пожаловать.
Гертруда шепталась с Фридой. Затем и она вышла вперед.
– Вил, – спросила она дрожащим голосом, – ты не рассердишься, ежели Павел пойдет вместо меня? Я бы хотела остаться с Петером и остальными. Я хочу быть с Марией и Анной.
Вил сочувственно посмотрел на неуверенную девочку. Он положил ей палец под подбородок и поднял ее опущенную голову. У него дрогнул голос.
– Конечно, дорогая Гертруда, ты можешь остаться. Кто еще из моего отряда хочет остаться с Петером? – громко спросил он.
Дети молчаливо переминались с ноги на ногу: всем товарищам хотелось продолжить путь. Довольный решенным вопросом, Вил повел всех к дальнему краю пристани, где Петер дал несколько указаний.
– Нам нужно отправиться по делам. Поэтому разведите большой костер и держитесь вместе до нашего возвращения.
Вил с Петером поспешили обратно на «Madré Maria» в надежде услышать добрые вести.
– Звезды благоволят тебе, старик, – отозвался капитан. – Я нашел твоим щенкам судно: они поплывут с моим другом. За каждого ты дашь капитану один шиллинг, да и мне – столько же.
Петер несколько помешкал с переводом. Вил ощетинился и гневно ткнул пальцем прямо в лицо жадному посреднику.
– Мы паломники Святого Крестового Похода. Как ты смеешь столько с нас требовать?