Читать «Флорвиль и Курваль, или Фатализм» онлайн - страница 33

Маркиз де Сад

В мгновение ока несчастная бросается к пистолету Сенневаля, и резко вырвав его, стреляет в себя еще прежде, чем кто-либо успевает предугадать ее намерения. Она испускает дух, не произнеся более ни слова.

Господин де Курваль лишается чувств; его сын, сломленный зрелищем стольких ужасов, едва в силах позвать на помощь. Впрочем, Флорвиль уже в ней не нуждалась. Тени смерти омрачили ее чело. Искаженные ее черты являли собой страшное смешение следов насильственной смерти и последних судорог отчаяния… Она словно плавала в луже собственной крови.

Господина де Курваля уложили в постель; еще два месяца жизнь его была под угрозой. Сын находился в не менее тяжелом состоянии, но выздоровел первым и смог порадоваться тому, что нежностью и заботой своей вернул отца к жизни; однако после столь жестоких ударов судьбы, обрушившихся на их головы, оба приняли решение отойти от мирской суеты. Строгое уединение навеки вырвало их из круга друзей, и оба безмятежно завершили свое унылое и грустное существование в лоне благочестия и добродетели. Печальный сей конец определен был и одному, и другому, дабы убедить как их, так и тех, кто прочтет эту скорбную историю, что лишь во мраке могилы человек обретает покой, в котором ему постоянно отказано на земле – порой из-за злобности ближних, порой из-за низменности его страстей, а чаще всего из-за неотвратимости его судьбы.

Примечания

1

«О, друг мой! Никогда не стремись развратить ту, кого ты любишь, это может зайти дальше, чем ты думаешь,» – говорила как-то одна чувствительная дама другу, желавшему соблазнить ее. Восхитительная женщина, позволь мне привести твое высказывание, оно так хорошо обрисовывает твою душу – ведь немного погодя ты спасла жизнь тому самому человеку. Мне хотелось бы выгравировать эти трогательные слова на храме памяти, где добродетелями своими ты уже снискала достойное место. (Прим. авт.)

2

Во избежание дальнейшей путаницы, рекомендуем читателю запомнить выражение «неизвестной мне женщины» . Флорвиль предстоит еще не одна утрата, прежде чем спадет покров неизвестности, и она узнает имя женщины, которую видела во сне. (Прим. авт.)