Читать «Месть князя» онлайн - страница 8

Юрий Константинович Маслиев

– Если уже не поздно…

На вопрос Муравьева, что все это значит, капитан бросил короткое:

– Omerta,– и, сославшись на дела, исчез.

А сегодня четверо всадников повозкой остановили выезжавшего на своей только что отремонтированной машине Сашу Блюма. Но, убедившись, что он не тот, кто им нужен, просто расстреляли из лупар весь капот и, не сказав не слова, ускакали прочь.

Маурицио, пообщавшись с дальним родственником, служившим в жандармерии, с трудом вытянул из него, что Муравьев, сам того не желая, влез в вендетту, которая разгорелась между семьями Виттано и дона Кармони, состоявшего на службе у местного феодала маркиза де ла Росси. Бандиты, оказывая давление на крестьян, убили их лидера Джузеппе Виттано. В результате последующих стычек от многочисленной родни Виттано остались только несколько потерявших своих кормильцев женщин с малолетними детьми на руках и молодой, совсем еще мальчик, Винченцо Виттано. Сейчас, раненый, он отлеживается где-то в горах, но дни его сочтены. Люди дона Кармони его обязательно найдут.

– Это был показательный урок пытавшимся протестовать крестьянам, – продолжил Маурицио.

Он яростно жестикулировал, перескакивая с французского на итальянский, и, видя, что его понимают с трудом, снова переходя на французский, с истинно итальянским темпераментом принялся раскрывать перед слушателями картину кровных уз, семейных связей, обычаев, социально-экономических взаимоотношений, пока Лопатин решительным жестом не остановил его словоизвержение:

– Pronto. Purce esta mafiosu kere eskrede mi amigo?

Услышав исковерканный язык великого Данте, Маурицио засмеялся.

– Синьор Лопатин, я прекрасно понимаю по-французски. Ваш товарищ вмешался в вендетту. Молодой Виттано убегал от погони. Он попытался отомстить за смерть своих близких и даже ранил дона Кармони. Когда старший сын дона уже почти настиг своего кровного врага, Синьор Муравьев, – Маурицио осуждающе кивнул в сторону Михаила, – вмешался в чужое дело, да еще стал причиной смерти сына уважаемого «человека чести». Такое в этих краях не прощается, – продолжил он, понизив голос. – Я удаляюсь. Общение с вами становится очень опасным. Советую, синьор Муравьев, как можно быстрее исчезнуть из Сицилии, если сможете… – повторил он слова капитана карабинеров.

После этого Маурицио тихо выскользнул за двери.

– Ну что же, смываться – так смываться! – хлопнул себя по мощным ляжкам Лопатин. – Как я понимаю, опасность грозит пока только Михаилу. Так что выходить ему из номера пока не следует. Кто-либо из нас должен находиться рядом. А второй организует наш скорейший отъезд.

– Сегодня из Рима должен прибыть страховой агент от Banca Commerciale Italiana. Он сотрудничает с моей страховой компанией, – Блюм поднялся. – Я сейчас пойду в порт, встречусь с ним. Скоро прибудет паром… – Он озабоченно глянул на часы. – Оформлю документы по возмещению ущерба, нанесенного машине бандитами. Кстати, встречусь там же с маркизом де ла Росси. Гонки произвели на него неизгладимое впечатление. Хочет сам попробовать… Так вот. Он предложил мне неплохую цену за машину. Отминусуем только стоимость работ по восстановлению, потом зайдем к нотариусу для оформления документов о смене владельца. И на этом временно моя карьера гонщика заканчивается…