Читать «Бальтазар. Магический практикум.» онлайн - страница 27
Алексей Пряжников
Дверь ушла в сторону, впуская нас внутрь и я принялся отплевываться от песка и пыли.
- Ветрено? - хмыкнул хозяин магазина.
Я отряхнул одежду от песка и огляделся.
Ох, зря я сюда зашел.
Не то чтобы я был поклонником большой моды, но такое количество армейской и туристической 'снаряги' не оставили меня равнодушным. Раньше, в средние века, мне частенько приходилось путешествовать, да и недавняя прогулка про Иггдрасилю на Норде все еще была свежа в моей памяти, так что на хорошем снаряжении у меня был небольшой пунктик.
А зря зашел потому, что на моём счету все еще оставалась довольно приличная сумма, которая имела все шансы перейти на счет владельца этого замечательного магазинчика.
- Ветрено, - кивнул я. - Видимо, буря начинается.
- Ну да, сейчас самый сезон, - хозяин, огромный рыжий мужик с громадными усищами, улыбнулся и протянул мне руку. - Дэвид О'Коннел.
Я пожал крепкую ладонь Дэвида.
- Бальтазар.
- Джахи Сефу Эмрис, - произнес в свою очередь вампир.
- Ищете что-то конкретное?
- И да и нет. Что-то, чем можно заменить наше снаряжение в Пустошах. Я слышал, местная атмосфера негативно влияет на неопласт.
- Совершенно верно, - кивнул хозяин. - Более того, большинство современных тканей здесь не слишком долго живут. Чуть лучше держатся армейские материалы, а совсем хорошо - снаряжение Имперского Экспедиционного Корпуса.
- А у Внешней Дуги разве нет чего-то похожего?
- Внешняя Дуга, - поморщился Дэвид. - Государство-корпорация... им нет дела до планетарной разведки.
- А Империи, стало быть, есть дело?
- А им, стало быть, есть. Зачем-то ж они делают 'Армадиллы', например.
- Да, хорошие машинки.
- Главное, надежные. Ладно, смотрите, есть снаряжение местного производства, из шкуры сваргенов, а есть из запасников Имперского Экспедиционного Корпуса.
- Что-то непохоже на запасники, - я потёр подозрительного вида пятно на рукаве темно-серой куртки.
Дэвид флегматично пожал плечами.
- Кое-что приносят на реализацию. Как бы ни была хороша имперская одежка, а от пустынного дракона не спасет.
- Дракона? - нахмурился я. - Я не видел ничего подобного в информации об Аркадии.
- Это наполовину миф, - хмыкнул О'Коннел. - Официально их не существует, но... - Он кинул мне какой-то предмет и я машинально поймал его. Разжав ладонь, я увидел огромный, сантиметров тридцать в длину, клык.
- Это что?
- Драконий зуб.
- Драконий ли? - усомнился я. - Может, просто какой-нибудь гигантский альфа-сварген?
- У сваргенов нет альфы. У них есть выборной вожак, так сказать, природная демократия в действии.
Джахи, перебиравший камуфляжные куртки, громко фыркнул.
- Не верите в демократию? - улыбнулся Дэвид.
- Демократия, это когда здравый смысл общества усредняется личным идиотизмом каждого его члена.