Читать «Клуб путешественников-фантазёров» онлайн - страница 2
Улисс Мур
Джейсон тотчас сообразил, что нужно делать. Он бросился в кухню, схватил ключи, лежавшие на обычном месте, и бросил отцу.
Тот машинально поймал ключи, но посмотрел на них так, словно не понял, как они оказались у него в руках.
– Нужно немедленно уезжать. Они стреляют в нас, – с полнейшим спокойствием объяснил Джейсон родителям.
Господин Кавенант всё смотрел на ключи от машины.
– Как это понимать… Джейсон?
Но его сын опять исчез в доме. Гром… Свист… И новые залпы заставили родителей близнецов снова вздрогнуть от испуга.
Машина в гараже.
Да, машина – это хорошая мысль.
– Джулия, беги! Сюда! – позвал дочь господин Кавенант и повёл жену к гаражу.
Джейсон прошёл по кухне, словно в трансе, не замечая никаких звуков.
Войдя в гостиную, он увидел влетевшее сюда пушечное ядро: на ковре ещё дымился его след. Джейсон не удержался от желания потрогать ядро. Прежде, когда смотрел фильмы про пиратов, ему всегда хотелось узнать, какие эти шары на ощупь…
– Ой! – воскликнул он, отдёрнув руку.
По крайней мере, это своё желание он удовлетворил – и понял, что ядро, вылетев из ствола пушки, сильно нагревается.
Джейсон поспешил дальше – в комнату, где находилась Дверь времени, а оттуда бросился к лестнице, не обратив внимания на множество рассыпанных по полу безделушек и упавших со стен картин. У лестницы Джейсон остановился, услышав далёкий гул, а затем и сильный свист летящего пушечного ядра.
Мальчик инстинктивно спрятался под лестницу и прикрыл руками голову.
– Не сейчас! – взмолился он, когда что-то загрохотало в нескольких метрах над его головой.
Разлетелось вдребезги зеркало на двери в башенку, и целый дождь острых осколков осыпал Джейсона. Он подождал несколько секунд, стряхнул с себя осколки и побежал наверх.
Пушечное ядро попало в самый центр зеркала. В одном из крупных его осколков Джейсон заметил вдруг своё отражение: лицо искажено от напряжения и волнения, но в глазах решимость.
Мальчик осмотрелся. Дверь в башенку сорв ало с петель, и она лежала на полу. Из по мещения, которое ещё недавно служило кабинетом Улиссу Муру, тянуло ледяным холодом. Хотя комната сильно накренилась набок, Джейсон шагнул вперёд, не думая об опасности.
Все вещи, принадлежащие Улиссу Муру – стол, стулья, сундуки, модели судов, записные книжки и всё прочее, – съехали в дальний угол и свалились там в кучу. Джейсон остановился, ухватившись за наличник: у него закружилась голова.
– Нет, – произнёс он, – не сейчас.
В проёмы разбитых окон он видел Килморскую бухту, тёмное море и стоящее на рейде судно с чёрными парусами. На палубе мерцал целый лес факелов, а обезьяны в матросской форме носились как сумасшедшие между пушками.
Джейсон попытался вспомнить, сколько слышал выстрелов. Вроде бы то ядро, которое разбило зеркало, было седьмым. Даже восьмым, если учесть и тот выстрел, что разбудил их с сестрой.
Поскольку не слышалось больше ни гула, ни свиста летящих ядер, Джейсон решил, что странный экипаж бригантины перезаряжает пушки. Он различил только скрип гальки под чьими-то шагами и шум включённого двигателя автомобиля. Потом раздался отчаянный крик госпожи Кавенант: