Читать «Эпизоды истории в привычках, слабостях и пороках великих и знаменитых» онлайн - страница 181
Сергей Эдуардович Цветков
76
То есть ни с иудеями, ни с христианами.
77
Я их получил с нежностью, отсылаю с горем, как ревнивый любовник, в минуту досады, отдает портрет возлюбленной
78
Макиавелли даже писал о «судьбе тиранов», подразумевая под этим неизбежность для них насильственной смерти или изгнания.
79
«Все, все, что делают люди, – делают по требованию всей природы. А ум только подделывает под каждый поступок свои мыслимые причины, которые для одного человека называет – убеждения, вера и для народов (в истории) называет – идеи. Это одна из самых старых и вредных ошибок. Шахматная игра ума идет независимо от жизни, а жизнь от него… Одно искусство чувствует это. И только то настоящее, которое берет себе девизом: нет в мире виноватых!» (Л. Толстой. «Дневник»). Сошлюсь также на учение о воле Шопенгауэра и Ницше и на учение Лютера о Предопределении. Думаю, что и Тот, кто сказал, что ни один волос не упадет с головы человека без воли Отца, придерживался того же мнения.
80
Кобленц – немецкий город на границе с Францией, место сбора французских дворян<эмигрантов.
81
Здесь: судорожное напряжение (от греч. tetanus – столбняк).
82
Депутаты крайних взглядов, занимавшие верхние скамьи в Конвенте.
83
Депутаты департамента Жиронда, сторонники умеренной демократии.
84
Диллон – французский генерал, обвиненный Конвентом в роялистском заговоре; якобинцы хотели связать его имя с жирондистами.
85
Марий Гай (ок. 157-86 гг. до н. э.) – римский полководец, победитель германских племен кимвров и тевтонов, участник гражданских войн в Италии, диктатор Рима.
86
Люкс после казни вернулся домой в полубреду. На следующий день он публично предложил поставить Шарлотте памятник с надписью: «Более великая, чем Брут». Друзья отговаривали его печатать эту статью, ссылаясь на смертельную опасность для автора, но Люкс был непреклонен и твердил, что было бы прекрасно умереть ради Шарлотты.
87
Знаменитый Сансон, законопослушно умертвивший Людовика XVI, Марию<Антуанетту, жертв революционного террора, а потом и самого Робеспьера.
88
Персонаж трагедии Расина «Лталия».
89
Ах, Боже! Вы хотите уморить меня! (фр.).
90
Санбенито – одежда приговоренных к аутодафе: желтый мешок с нарисованными языками пламени, дьяволами и драконами.
91
Дюси Жан Франсуа – французский драматург конца XVIII в. Обработал драмы Шекспира для французской сцены. При этом очень вольно обращался с сюжетом.
92
Сен-Клу и Мальмезон – дворцы, которые занимали Наполеон и Жозефина в период консульства.
93
Ипполит – греческий герой, сын Тесея и амазонки Антиопы, или Ипполиты, молодой стрелок, посвятивший себя девственной богине Артемиде; из-за этого Ипполит отклонил любовь своей мачехи Федры.
94
А. С. Пушкин. Из Пиндемонти.
95
Дружба великого человека – благодеяние богов (фр.).
96
Гигантомахия – в греческой мифологии битва богов с гигантами, великанами, порожденными Геей из капель крови, пролившейся при оскоплении бога неба Кроноса.
97
Фокс Чарльз Джеймс (1749-1806) – лидер радикального крыла вигов. Славился как оратор.