Читать «Взрывной коктейль» онлайн - страница 73

Сергей Иванович Зверев

Телохранитель загородил проход, когда Меньшиков нес следующую:

– Корзина поставь, умник.

Тот поставил без задней мысли и разогнулся. Но тут же вновь согнулся: кулачище телохранителя с силой врезался в живот. Сам же мучитель довольно заулыбался, похлопал задыхающегося Меньшикова по спине и сообщил:

– Тут мозгов нет. Вставай, таскай трава. Умник.

Мулатка вздохнула, наблюдая за таким общением. Развернулась и ушла в комнату, собираясь полистать какой-нибудь журнальчик. Подобную картину она наблюдала каждый день и знала, что задохлик, к которому она приставлена, из своей лаборатории вылезет не скоро. Пока всю траву не переработает – телохранитель его не оставит в покое. Жалости к заморышу не было никакой, и непонятно, как в нем еще держалась жизнь.

Меньшиков кое-как восстановил дыхание. Разогнулся с трудом, наградив ухмыляющегося здоровяка тяжелым взглядом. Потом, мысленно пообещав отомстить, поднял корзину и понес ее в лабораторию. Уже в дверях проворчал по-цыгански:

– Хас му кар пуп сардык…

Телохранитель значения этих слов не знал. Он пожал плечами и вскоре забыл об этом.

Не прошло и часа, как в лабораторию заявился Барон со своей свитой откормленных и накачанных приближенных. Застали Меньшикова за очисткой собранной травы: гений отделял листья от луковиц, удалял оболочки, опускал готовое в соковыжималку, а затем собирался выпаривать и разделять состав на части. На гостей не обратил внимания – был поглощен своим занятием, да и сам работодатель еще раньше предупреждал, что не стоит отвлекаться.

Понаблюдав за ходом работ и побродив по лаборатории, Барон поманил переводчика и через него похвалил ученого:

– Хорошо работаешь.

– Спасибо. – Меньшиков кивнул, отвлекшись и положив нож. – Стараюсь.

Разочаровывать работодателя желания не было никакого, от настроения Барона зависело многое – вполне в состоянии заставить работать под дулом пистолета, в более худших условиях, чем сейчас. В подвале, например, где вместо мягкой постели и соблазнительной мулатки – лишь грязные нары и куча крыс. Остальные вон уже слоем грязи обросли, смотреть страшно.

Барон указал на полный чан зелени, оборвав ход мыслей младшего научного сотрудника:

– Этого количества достаточно для производства килограмма твоего зелья?

– Ну-у, тут где-то на триста граммов, – прикинул на глаз Меньшиков. – Но у меня со вчерашнего остался почти килограмм. А что?

Переводчик перевел. Барон кивнул. Потом заявил:

– Работай лучше. Я нашел покупателей. Звонил сегодня своим людям, и мне нужно десять килограммов через три дня. Я хочу отправить опытные партии.

Меньшиков удивился: десять кило добыть, это… это надо целую гору травы из джунглей приволочь. А пока таскаешь корзины один, вовсе без спины останешься.

– Я один не справлюсь, мне помощник нужен. Пусть таскает корзины, разделяет стебли и луковицы, а я уж выпаривать буду.

Работодатель указал куда-то вниз:

– Из русских?

– Да.

Барон, раздумывая, огладил свою бороду, потом проговорил: