Читать «Взрывной коктейль» онлайн - страница 104

Сергей Иванович Зверев

Свешников поднялся на ноги.

– Я что-то ни одной не видел, студент. Все глаза проглядел, деревеньку какую искал, думал спиртного прикупить да к девочкам сходить. Так что не бухти, обещание мы свое выполним, просто на пути деревень не встретилось.

Рома чуть не крикнул:

– Но их и сейчас нет!

Лавров указал куда-то в сторону, в направлении группы больших деревьев, увитых лианами.

– Там, за этим леском, деревня какая-то, метров пятьсот пройдешь и забор увидишь.

– Брехня!

Батяня ткнул ему под нос навигатор, указал даже пальцем:

– А это тебе что?

Переводчик тупо уставился в экран, черточки и цифры ему ни о чем не говорили. Потом все же углядел намек на здания и расстояние. Посмотрел в указанном направлении, потом вновь на майора:

– Но у меня денег нет, как я обратно доберусь? Опять пешком? Уж лучше с вами в Москву, там хотя бы прямо до дома депортируют.

Андронова полезла в один из многочисленных кармашков. Вытащила деньги, что при обыске нашла в карманах убитого патруля. Протянула:

– На, студент, держи. Хватит, поди, на билет?

Тот взял, все еще ожидая каких-нибудь шуток или обмана. Пробежался глазами по изображениям Франклина и удивился.

– Но тут… тут много!

Свешников отмахнулся.

– Это тебе, студент, за услуги переводчика, ну и за моральный ущерб тоже. Приедешь домой, скупишь весь пивной ларек, девок снимешь и будешь всем рассказывать о своих двухнедельных приключениях. Приплетешь чего-нибудь, девки это любят. Начнут спрашивать про шрамы – покажешь.

Рома встряхнулся. Возразил:

– Но у меня нет шрамов.

– Нету? – Капитан достал из поясного чехла страшный нож, размером с мачете. – Сейчас сделаем, не переживай. Тебе как? На роже? На спине? Может, на пузе шрам хочешь?

Переводчик, перепугавшись не на шутку, отскочил на несколько метров, злодей мог и не шутить, запросто своим ножом шрамов наставит, с него станется.

– Спасибо, не надо. Понимаю, что шрамы украшают, но лучше как-нибудь без них.

– Дело твое. – Свешников, равнодушно пожав плечами, убрал холодное оружие. – Не хочешь, не надо.

Переводчик обошел по широкой дуге, стремясь поскорее преодолеть указанные деревья и оказаться в безопасности среди своих, местных. Перед тем как припустить бегом, все же попрощался:

– До свидания… отмороженные русские. Счастливо вам добраться.

– Бывай, студент.

– Да, бывай. Больше не попадайся, а то точно на куртку пойдешь.

Рома-Рауль ломанулся через заросли, не оглядываясь.

Десантники немного понаблюдали за мелькающей среди листвы черной кучерявой головой. Потом начали будить ученых. Оставалось пройти совсем немного, к вечеру уже должны перейти границу и выйти в указанный квадрат. Конечно, границу лучше переходить ночью, так безопаснее, но все трое не раз совершали подобные переходы, и опыта в таких делах было предостаточно: соль на следы от четвероногих друзей человека, табак, выпотрошенный из сигарет, аккуратное осматривание травы в поисках тревожной проволоки, прочие премудрости.

Ученые терли заспанные глаза, но не возмущались, понимали, что надо идти.

* * *

– Эх, зря Рому отпустили. Поди их разбери с ихним звериным диалектом…