Читать «Алая колыбель» онлайн - страница 118

Даша Игоревна Пар

– Ну как девочки, не заскучали? – раздался тёплый голос Себастьяна от двери.

– Мы тут байки у «костра» травим, присоединишься? – иронично воскликнула Аннет, поднимая бокал сангрии.

– Нет, я вернулся, чтобы похитить Софию. Ты не против? – ответил вампир, прислонившись к косяку двери.

– Если только она не против. Ты как, София? – повернулся ко мне девушка.

– Ну, если в финале меня не ждёт тёмный подвал и цепи, я не против, – саркастически ухмыльнулась я, поднимаясь на ноги.

– Нет, откуда такие мысли? – удивлённо нахмурился вампир, освобождая проход.

– От общения с Константином. Он однажды провернул со мной подобный финт. Мне не понравилось, – подойдя к нему, ответила я, отводя взор.

– Нет, обещаю – никаких тёмных подвалов и цепей, – задумчиво протянул вампир, а затем зачем-то посмотрел в сторону Аннет. Я стояла к ней спиной, поэтому не видела выражения её лица, а когда повернулась, она уже безмятежно улыбалась.

– Так куда мы идём? – я нерешительно спросила вампира, когда мы покинули покои Аннет.

– Идём? – переспросил Себастьян, а затем ответил, рассмеявшись, – нет, мы не идём. Мы летим.

– Куда?

– В Японию.

Глава 9. В Рай и обратно

Страна Восходящего Солнца. Что я знаю о ней? Ну, например, то, что она существует. Ха-ха. Нет, ну правда, что? Кимоно, гейши, Фудзи, суши, её настоящее название – Ниппон или Нихон. Очень-очень развитая страна, чудом избежавшая ядерного удара со стороны САГ. (Да-да, в моём мире не существует стран, против которых было применено ядерное оружие. Я против ядерных «штучек»). Японцы очень серьёзный народ. Трудоголики, почитатели семейных ценностей. И я считаю их шутки самыми дурацкими в мире. По кусочкам можно решить, что я много знаю о них, хоть на самом деле не знаю ничего.

Наш частный самолёт приземлился в Международном аэропорту Нарита. Себастьян до самой посадки хранил молчание о том, куда именно мы летим, ограничившись лишь спокойными уверениями:

– Я видел, как ты с нетерпением ожидала Летнего Бала, хоть и старалась показать, что тебе это безразлично. И мне искренне жаль, что бал не оправдал твоих ожиданий. Ты хотела увидеть мистическое чудо, благородство и возвышенность элиты вампирского сообщества, а вместо этого попала на обычный человеческий бал со всеми его недостатками. Мне жаль, что реальность оказалась мало похожа на сказки. И поэтому я везу тебя в Токио, чтобы показать, что не всё ещё потерянно.

– Так скажи мне, что ты хочешь мне показать? – возбуждённо воскликнула я, сразу отмахнувшись от неудач бала. Он, слава богу, закончился, и больше ноги моей на нём не будет.

Себастьян так и не ответил, лишь многообещающе улыбнулся, сложив руки в замок.

Спустившись по трапу к ожидающему нас лимузину, я с любопытством осматривала окрестности, ожидая увидеть красных летающих драконов и прекрасных гейш в шёлковых кимоно. К несчастью, но вместо красот я увидела обычный аэродром, гул садящихся и взлетающих самолётов, запах машинного масла и прочие человеческие прелести. То же самое меня ожидало по дороге к месту назначения. Не смотря на то, что Токио, как и Нью-Йорк, является многомиллионным городом, ставших привычными пробки здесь почти полностью отсутствовали. Себастьян объяснил, что дело здесь в умных светофорах и специальных датчиках, фиксирующих где в данный момент в городе образуется пробка. На основе этих данных японцы выбирают другой маршрут. А самое главное – это сами японцы, у них очень высокая культура дисциплины вождения. Если бы не эти три фактора, на сочетании которых у японцев ушло почти двадцать лет и много финансовых и интеллектуальных вложений, вряд ли мы сейчас быстро доехали бы до нужного места.