Читать «Рыжие псы войны» онлайн - страница 63
Эльдар Сафин
Однако идти против своих баб мужики не решились.
— Будем слушать оправдания? — поинтересовался старейшина.
На этот раз все были единодушны — слов ведьмы боялись еще больше, чем ее действий. Она могла проклясть, оболгать, да мало ли чего еще?
— Ну, тогда во славу Светлого Владыки, — старейшина нерешительно повел факелом в сторону хвороста.
— Горит! Горит! — заорали вдруг бабы.
Старейшина пригляделся к хворосту — он был сыроват и разгореться так быстро не мог.
Хата Миклухина горит!
И действительно — на околице горела изба, самая дальняя, если глядеть с этой стороны. Старейшина выругался, но подумал, что ведьму и потом можно спалить, а вот если огонь перекинется с одной хаты на другую и пойдет по селу, то это будет трагедь почище той, что ему удалось как-то увидеть на Арене Тар-Меха, когда там выступали лицедеи с действом «Рыцарь королевы».
Все ринулись спасать горящую избу, и через несколько мгновений на площади остались только Лиерра и кривой мужик, предлагавший позабавиться с ней.
— Звонкая ты баба, — хрипло сказал он, разбрасывая ногами хворост, чтобы подобраться поближе к ведьме. — И ноги у тебя как надо растут, и сиськи аккуратистые, а не как у наших баб, у которых по два вымени.
Грязная мужская рука, вызывая смесь отвращения и надежды на глупость крестьянина, поползла от лодыжки Лиерры вверх, не торопясь, поднимая платье от колена и выше.
Мужик скрипел зубами от предвкушения, поднимая ткань уже на бедрах.
И тут Лиерра вдруг поняла: у него нет лестницы, он не сможет отвязать ее, только покуражится, побесится, полапает грубыми, отвратительно грязными руками и ничем не поможет ей.
Лапы крестьянина добрались уже до паха, он захрипел и прижался лицом к закрытому пока лону.
А в его спине выросла стрела.
Лиерра увидела, как на площадь бесшумно выезжают всадники — копыта лошадей были обвязаны тряпками. Один из них, самый длинный, легко встал на седло и разрезал веревки, другой — коренастый, с яростными прищуренными глазами — подхватил ее и небрежно кинул поперек седла, после чего весь отряд так же тихо поехал туда, откуда вынырнул несколько мгновений назад.
Один из воинов задержался, чтобы выдрать свою стрелу из спины мужика.
Руки болели, поясницу ломило, ноги мурашками отзывались на воспоминания об отвратительных лапах крестьянина. Лиерра не сопротивлялась — она чувствовала, что немедленной опасности нет, а потом уж она справится.
Бросив последний взгляд на столб, ведьма увидела, как подергивается в агонии умирающий кривой мужик.
Она, конечно же, не позволила бы ему умереть так быстро.
Но если брать дело в целом — то и так неплохо получилось.
Айра
На серые каменные стены просто просятся какие-нибудь гобелены, причем не старые, выцветшие, а новые. Вместо висящих по углам вытертых и облезлых знамен, захваченных предками пятьсот лет назад у правителей, чьи земли давно и прочно вошли в состав Дораса, можно будет поставить изящные вазоны с цветами. Скучный высокий потолок с застарелыми потеками было бы неплохо обить голубым шелком, чтобы он хоть немного напоминал небо.