Читать «Наследница Кодекса Люцифера» онлайн - страница 408

Рихард Дюбель

27

Лапчатка прямая (лат.).

28

Я люблю тебя, красавица, моя (фр.).

29

Красавица, дорогая моя красавица, не забывай, что ты говоришь со своей королевой (фр.).

30

«Все к вящей славе Божией», девиз иезуитов (лат).

31

Один из нижних чинов в средневековой армии, в чьи обязанности входило и наказание провинившихся.

32

Современное название – Оломоуц.

33

Вы лучше всех, капитан (швед.)

34

Исход (22:18)

35

Евангелие от Матфея (25:40)

36

Евангелие от Матфея (4:9).

37

Каждый час ранит, последний убивает (лат.).

38

Матф. (5:29)

39

Традиционный рождественский хорал, написанный на смеси немецкого и латинского языков.

40

26 декабря.

41

Общество Сатаны (лат.).

42

2 февраля.

43

Букв. Божий мир, Божье согласие (нем.).

44

Проклятие! (швед.)

45

Черт побери! (швед.)

46

Священник от страха перепутал все слова Псалма 22. Там говорится следующее: «Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим; подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я и пойду долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня. Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена» (22:1 – 22:5).

47

Современное название – Пльзень

48

Современное название – Рокицаны.

49

Современное название – Горжовице.

50

Современное название – Двур Кралове.

51

Современное название – Раковник.

52

В тексте приводится перевод Р. Дюбеля.

53

Мертвое тело, труп (лат.).

54

Вот наглец! (итал.)

55

Главный раввин еврейской общины.

56

Отделение, ведущее наблюдение на месте после пожара.

57

Злой дух, нечистая сила (итал.).

58

Возможно, и нет (итал.).

59

Ой, мамочки! (итал.)

60

Нет, все время со мной! (итал.)

61

За исключением (итал.).

62

Слишком тяжелый (итал.).

63

Лови момент; живи сегодняшним днем (лат.).

64

Так проходит земная слава (лат.).

65

В этот день (24 июля) празднуется не только христианский, но и языческий праздник летнего солнцестояния, когда разжигают костры и пр.; можно сравнить с нашим днем Ивана Купалы.

66

Богатая, но злая женщина (фр.).

67

Монахиня (фр.).

68

Вот только (фр.).

69

Остальные монахини (фр.).

70

Монастырь (фр.).

71

Понятно? (фр.)

72

Беспорядок (фр.).

73

Черт побери (фр.).

74

Уменьшение, смягчение (фр.).

75

Черт побери! (фр.)

76

Вы ведь понимаете, не так ли? (фр.)

77

Война – это война, а смерть – это смерть, неужели не понятно? (фр.)

78

Начинайте! (фр.)

79

Потихоньку (фр.).

80

Вот так! (фр.)

81

Не правда ли? (фр.)

82

Пройдоха (фр.).

83

Прага! Прага! Смерть немцам! (чеш.)

84

Какая приятная неожиданность, друг мой (фр.).

85

Бойся данайцев, дары приносящих (лат.; цитата из «Энеиды» Вергилия).

86

Слова, произнесенные Иисусом Христом на кресте, перед самой смертью (Иоанн, 19:30).

87

Хроника Богемии (лат.).

88

Равновесие (лат.).

89

До абсурда (лат.).

90

Библиотека магических деяний и писаний (лат.), автор Обер Д. Э. Д.

91

Оригинальное название Magic in the Middle Ages (англ.); на русский язык не переводилась.