Читать «Дети динозавров» онлайн - страница 45
Кир Булычев
— Ты не сделаешь этого, Гай-до! — закричала Алиса.
— У него нет другого выхода, — сказал Пашка.
— Должен быть! — закричала Алиса. — Должен быть!
В этот момент ожил приемник космической связи на пульте управления.
— Выход есть, — произнес знакомый тонкий голосок.
Глава 14
— Кто это?
— Катастрофист, — подсказал Гай-до.
— Конечно, это я, — согласился Эмальчик. — Я звоню вам, потому что случайно подслушал ваши переговоры и у меня появилось деловое предложение.
— Какое? — спросила Алиса.
— Я предлагаю вам вернуться на планету Стеговия!
— Мы не можем, — сказала Алиса. — Ведь там все наши динозавры погибнут.
— Я гарантирую им жизнь и свободу, — решительно ответил Эмальчик. — И даю честное слово катастрофиста, что я нашел выход и для вас, и для динозавров.
— Подчиняемся? — спросила Алиса у Пашки.
— А разве у нас есть другой выход?
— Я боюсь, как бы Эмальчик не устроил новую катастрофу.
В ответ послышался бодрый голос Эмальчика:
— Не беспокойтесь, я ее уже устроил.
— Я разворачиваюсь, — сказал Гай-до.
Через шесть часов бешеной гонки Гай-до вышел на орбиту Стеговии.
Его пассажиры, все последние часы воевавшие с бедными динозаврами и пытавшиеся рассадить их по разным углам корабля, уморились настолько, что задремали.
Так что Гай-до первым увидел перемены, случившиеся с планетой.
Ледники значительно уменьшились — это было видно даже невооруженным глазом, всюду текли ручьи, кое-где над морями поднимался пар.
— Эмальчик, — вызвал Гай-до катастрофиста, — вижу Стеговию. Вижу перемены. Что случилось?
— Климат изменяется к лучшему, — ответил катастрофист. — Можно возвращать динозавров.
— Но что случилось?
— Опускайтесь на старом месте, — ответил Эмальчик, — я буду вас ждать.
Гай-до разбудил Пашку и Алису.
Он пересказал им разговор с катастрофистом. Спасатели прильнули к иллюминаторам.
— Я знаю, — сказал Пашка. — Он устроил гигантское извержение вулкана!
— Нет, — возразил Гай-до. — Никаких извержений не зарегистрировано. И вообще, после извержений вулканов становится не теплее, а холоднее, потому что пепел закрывает путь солнечным лучам.
— Что же это? — размышлял вслух Пашка, отмахиваясь от жабы, которая прыгнула ему на макушку и пыталась откусить ухо.
Гай-до резко снизился и опустился у обрыва на берегу озера.
Там текла мирная жизнь. Динозавры гонялись друг за другом, старательно пожирая слабых и удирая от сильных.
В траве по колено стоял Эмальчик. Он улыбался — рот до ушей.
— Как долетели? — спросил он.
Алиса приоткрыла люк.
— Здесь тепло, — сказал Эмальчик. — Двадцать пять в тени. Завтра будет еще теплее.
Алиса и Пашка спрыгнули в траву.
— Но послезавтра не станет холоднее? — спросил Пашка.
— Ни в коем случае! — ответил катастрофист. — Катастрофа уже произошла.
— Какая катастрофа? — спросила Алиса.
Маленький рыжий Эмальчик показал железную палку, которую держал в руке.
— Что это? — спросил он.
— Железная палка, которую вы вчера взяли в моей кладовке, — ответил Гай-до.