Читать «Обращение в слух (журнальный вариант)» онлайн - страница 158

Антон Владимирович Понизовский

— Как увидела.

— Эх. Господь мой и Бог мой!

— Что-что?

— Говорю, непонятно, за что мне такое счастье... Ну? Слушаем?

— Да.

Вот я вам расскажу… значит, как получается… Когда я была еще маленькой, я толком, в общем-то, не понимала, что произошло. А когда уже стала постарше, я стала сопоставлять и тогда поняла…

— Тебе слышно?

— Все слышно.

Жила семья, муж с женой. У них было три дочери. Дочери вышли замуж, у них родились свои дети, и…

И они обратились в слух.

1

Салат из проростков, диетическая еда (нем.).

2

Let’s go — Пойдем, уходим (искаж. англ.).

3

«Каминная комната» (швейц. фр.).

4

Вишни, замоченные в кирше, десертное блюдо (фр.).

5

День гнева, Судный день (лат.).

6

Фрибуржец, житель города Фрибур (фр.).

7

Хватит, достаточно (фр., фам.).

8

Паломничество (фр.).

9

Верующему (от англ. believer).

10

TGV — скоростной поезд (фр.).

11

Jewel — зд. драгоценный камень (искаж. англ.).

12

Розмарин, несомненно! (фр.).

13

(англ. Repeat) — повтори(те).

14

Чистый лист; досл. — пустая, выскобленная доска (лат.).

15

Толстовка с капюшоном (балахон, анорак) (англ. Hoodie).

16

Сноуборд (фр. книжн.).

17

Многозначное понятие в буддизме; зд. поток иллюзий чувственного мира (санскр.)

18

Что такое (фр. книжн.)

19

В Средиземноморском (от англ.Mediterranean, фр. Mediterraneen идр. яз.).